Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 कुरन्‍थियों 5:13 - बुक्सा

13 कैसेकै अगर हम पागल के हाँई दिखाई देवै हैं तौ परमेसर के ताँई, और अगर समजदार हैं तौ बौ तुमरे ताँई हैं।

Onani mutuwo Koperani




2 कुरन्‍थियों 5:13
15 Mawu Ofanana  

जब बाके परिबार के लोगौ नै जौ सुनो तौ बे बाकै लैनै चल दए और कैललगे कै बाको दिमाक ठीक ना है।


कैसेकै मैं उस किरपा के दुआरा जो मैंकै देओ गओ है, तुम्मै सै हर एक कै कैबौ हौं, कै जैसो समजनो चँईऐ, उस सै जादा कोई बी अपने आपकै ना समजै, पर परमेसर नै हर एक कै जितनो जितनो बिसवास दओ है, बैसेई सोच समजनै के बाद अपने आपकै समजै।


अगर तुम मेरी थोड़ी सी बेबकूफी सैह लो तौबी कुछ अच्‍छो तौ होतो, पर तुम पैलेई सै सैह बी रए हौ।


मैंकै बेबकूफ के हाँई बोलनै के ताँई तुमनै मजबूर करो। तुमकै तौ मेरी बड़ाई कन्‍नी चँईऐ ही। बैसे तौ मैं कुछ बी ना हौं, पर जिनकै तुम बड़े-बड़े भेजे भए चेला समजौ हौ उनसै मैं किसी बी बात मै कम ना हौं।


अगर मैं घमंड कन्‍नै की सोचौ बी हौं तौ बेबकूफ ना बनंगो। कैसेकै मैं सच बोलंगो, पर मैं खुद कै रोके रैहबौं हौं। कहीं ऐंसो ना होए कै कोई बी मैंकै देखै या सुनै, बौ मेरे बारे मै जादा बढ़कै ना सोचल लगै।


जब मैंनै जौ चिट्‌ठी लिखी, तौ जौ उन आदमिऔ की बजै सै ना लिखी ही जो दोसी हैं, और ना उनके ताँई जिनके ऊपर दोस लगाओ गओ है। पर इसताँई लिखी कै तुम लोग परमेसर के सामने जौ अच्‍छी तरै सै समज लो कै तुमकै मेरी कितनी फिकर है।


इस बखत तुमरे ताँई मैं जो बी मुसीबत उठा रओ हौं, बाके बजै सै मैं खुस हौं। मसी को सरीर मतलब बिसवासिऔ की मंडली के ताँई मसी के दुख उठानै की जो बी कसर मेरी रैह गई है, बौ मैं अपने सरीर मै लेकै पूरी करौ हौं।


कैसेकै हमरी अच्‍छी खबर तुमरे धौंरे सिरप बातौंई सै ना बलकन पबित्‍तर आत्‍मा की सकति और पक्‍के बिसवास सै तुम लोगौ के बीच मै पौंची है। तुम लोग जौ बी जानौ हौ कै हम जब तुमरे संग हे तौ तुमरे फाएदा के ताँई हमनै कैसी जिन्‍दगी बिताई ही।


इसताँई परमेसर के चुने भए लोगौ के ताँई मैं दुख उठामौ हौं, जिस्सै बे बी मसी ईसु दुआरा मुक्‍ति के संग-संग हमेसा की महिमा पांऐ।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa