Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 कुरन्‍थियों 4:6 - बुक्सा

6 कैसेकै परमेसरई है जिसनै ऐंसो कैओ है कै, “इन्धेरे मै उज्‍जेरो हो जाय।” और बौई उज्‍जेरो हमरे दिलौ मै बी चमको जिस्सै कै हम परमेसर की बा महिमा के गियान की जोती कै जान जाऐ जो परभु ईसु मसी के मौह मै चमकै है।

Onani mutuwo Koperani




2 कुरन्‍थियों 4:6
35 Mawu Ofanana  

“मेरे अब्बा नै मैंकै सब कुछ सौंप दओ है। अब्बा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै लौंड़ा कौन है और लौंड़ा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै अब्बा कौन है। सिरप बौई जानै है, जिसके ऊपर लौंड़ा नै, अब्बा कै जान्‍नै की किरपा करी है।”


और बचन आदमी बनकै हमरे बीच मै रैहओ, और बौ किरपा और सच्‍चाई सै भरो भओ हो और हमनै उसकी ऐंसी महिमा देखी जैसी अब्बा के इकलौते लौंड़ा की महिमा।


ईसु नै बासै कैई, “का मैंनै तेसै ना कैई ही कै अगर तू बिसवास करैगी तौ परमेसर की महिमा देखैगी?”


यसाया नै जे बात इसताँई कैंई कैसेकै बानै बाकी महिमा देखी और बानै बाके बारे मै कैई।


कै तू उनकी आँखौ कै खोलै जिस्सै कै बे लोग इन्धेरे सै उज्‍जेरे की ओर आँय और जो सैतान के फंदा मै फसे पड़े हैं, उनकै तू परमेसर के राज मै लेकै आय जिस्सै कै उनके पाप माफ हौं, और परमेसर के छाँटे भए बिसवासी लोगौ मै बे अपनी जघै बनाऐ।’


कैसेकै परमेसर के आत्‍मा के दुआरा किसी कै बुद्‍धि की बात दंई हैं, और किसी कै बाई आत्‍मा के दुआरा गियान की बात दंई हैं।


अगर किसी बात मै किसी आदमी कै तुम माफ करौ हौ तौ मैं बी बाकै माफ करौ हौं, कैसेकै मैंनै बी जो कुछ माफ करो है, तौ बौ तुमरी बजै सै मसी की जघै मै होकै करो है,


जब हमरे मौह सै परदा हट गओ है तौ हम एक दरपन के हाँई हैं। और बामै परभु की चमक कै देखै हैं। हम बी बाके हाँई बैसेई होनै लगै हैं, और हमरी चमक बढ़ती चली जावै है और जौ चमक परभु की आत्‍मा सै मिलै है।


सैतान जा दुनिया को देबता है, और बानै उन लोगौ की बुद्‍धि बन्‍द करर खाई है, और बे मसी मै बिसवास ना करै हैं जो परमेसर को रूप है, जो मसी की अच्‍छी खबर की महिमा की चमक कै ना देख सकै हैं।


मैं जौ पिराथना करौ हौं कै हमरे परभु ईसु मसी को परमेसर जो महिमा सै भरो भओ अब्बा है, बौ तुमकै बुद्‍धि और परमेसर कै परकट कन्‍नै बारी आत्‍मा दे, जिस्सै कै तुम बाकै अच्‍छे सै जान सकौ।


मेरी जौ बी पिराथना है कै तुमरे मन की आँख खुल जाँय और तुम जौ जान सकौ कै बाके बुलानै सै तुमकै कितनी बड़ी आस मिली है, और जिस बिरासत कै बौ अपने पबित्‍तर लोगौ कै देगो बौ कितनो महान और महिमा सै भरी भई है।


कैसेकै पैले एक बखत हो जब तुम इन्धेरे मै हे। पर अब परभु के चेला बन्‍नै सै तुम जोती मै हौ, इसताँई अब तुम जोती की औलाद के हाँई जिन्‍दगी जिऔ।


बामै परमेसर के गुन होते भए बी बानै खुद कै परमेसर के बराबर होनै की जबरदस्ती ना करी।


बौ दिखाई ना दैनै बारे परमेसर को दिखाई दैनै बारो रूप है, और जो कुछ बी परमेसर नै बनाओ है बाके ऊपर बाको हक है।


बैसेई हम तुम सबई कै बी उपदेस, और सान्‍ति देवै हैं, और समजाबै बी हैं कै तुमरो चाल-चलन परमेसर कै परसन्‍द आनै बारो होए, जो तुमकै अपने राज और महिमा मै बुलाबै है।


बौ परमेसर की बड़ाई की चमक है और बाको पूरो सौभाब बाईके हाँई है और बौ अपने बचन की सकति सै सिगरी चीजौ कै सई सै समारै है और बौ पापौं कै धोकै सुरग मै महान परमेसर के खाने हात बैठ गओ है।


जिनौनै एक दफै सच्‍चाई जान लई, और जिन्‍नै सुरग के बरदान को सबाद चख लओ है, और जो पबित्‍तर आत्‍मा के भागीदार बने हैं,


सुरग सै भेजो गओ पबित्‍तर आत्‍मा के दुआरा अच्‍छी खबर सुनानै बारौ नै अब तुमकै जौ अच्‍छी खबर सुनाई कै जब भबिसबानी कन्‍नै बारौ नै जा अच्‍छी खबर के बारे मै परचार करो तौ परमेसर नै उनके ऊपर जौ बात परकट करी कै बे खुद की सेवा के ताँई ना पर तुमरी सेवा के ताँई कर रए हैं। और इन बातौं कै जान्‍नै के ताँई सुरगदूत तरसै हैं।


पर तुम एक चुनो भओ बंस, राज कन्‍नै बारे बड़े पुजारी को समाज, पबित्‍तर लोग, और परमेसर के अपने लोग हौ। इसताँई तुम परमेसर की अच्‍छाई के बारे मै बोलौ, जिसनै तुमकै इन्धेरे सै अपनी एक अनौखी जोती मै बुलाओ है।


नबिऔ को जौ बचन हमरे ताँई जा घटना सै और बी जादा पक्‍को भओ है; तुम जौ अच्‍छो करौ हौ कै जौ समजकै जामै धियान देवौ हौ कै बौ बचन एक दिया है जो इन्धेरे मै बा बखत तक चमकतो रैहबै है जब तक दिन को उज्‍जेरो ना होए और सकारे को तारो तुमरे दिल मै ना चमक उठै।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa