Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 कुरन्‍थियों 3:12 - बुक्सा

12 हम इस आस की बजै सै मजबूत हैं।

Onani mutuwo Koperani




2 कुरन्‍थियों 3:12
21 Mawu Ofanana  

तबई यहूदी नेताऔं नै बाकै घेर लओ और बोले, “तू हमकै कब तक तंग करतो रैहगो? अगर तू मसी है, तौ साप-साप बता।”


“जे बात मैंनै तुमसै दासतान मै कैई हैं, पर बौ टैम आ रओ है जब मैं फिर तुमसै दासतान मै ना कैंगो, पर तुमकै अब्बा के बारे मै साप-साप बताँगो।


बाके चेलौ नै कैई, “देख अब तू बिना किसी दासतान के साप-साप बता रओ है।


पौलुस और बरनबास भौस्से दिन तक बहाँ रैहए और परभु के बारे मै बिना डरे लोगौ कै कैते रैहए। उनके हातौ सै परभु चिन्‍न और चमत्कार के कामौ कै करबाबै हो और अपने किरपा को सबूत देवै हो।


जब उनौनै पतरस और यहून्‍ना की हिम्मत देखी और जौ पतो लगो कै जे अनपड़ और सीदे सादे लोग हैं, तौ उनकी आँख फटी की फटी रैह गंई, फिर उनकै पतो चलो कै जे ईसु मसी के संग रैहबै हे।


पर बरनबास बाकै अपने संग भेजे भए चेलौ के धौंरे ले गओ और उनकै कैई कै रस्ता मै साऊल नै परभु कै कैसे देखो और परभु नै बासै कैसे बात करीं और दमिसक मै बिना डरे ईसु के नाम को परचार करो।


और यूनानी भासा बोलनै बारे यहूदी लोगौ कै सिकाल लगो और उनसै बातचीत बी करै हो। पर बे बाकै मारनै की सोचै हे।


मगर दूसरी दूसरी भासा मै दस हजार सब्द बोलनै सै जादा अच्‍छो तौ जौ है कै, मैं बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ कै सिकानै के ताँई पाँच समजनै बारे सब्द बोलौं।


मैं पौलुस जो मसी की दीनता और दया की बजै सै तुमसै बिनती करौ हौं। पर कुछ लोग कैबै हैं कै जब मैं तुमरे धौंरे होबौ हौं तौ नमर हौं पर जब दूर हौं तौ कठोर हौं।


कैसेकै बौ चमक जो कम होती जा रई ही, बौ भौत चमकदार ही तौ बौ चमक जो कबी कमई ना होवै है, तौ बौ इस्सै कितनी जादा चमकदार होगी।


कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै लिखौ है, “मैंनै बिसवास करो इसताँई मैं बोलो,” और हम्मै बी बिसवास की बौई आत्‍मा है, इसताँई हम बोलै हैं और हम बिसवास बी करै हैं।


मैंकै तुमरे ऊपर भरोसो बी है और घमंड बी है। कैसेकै हमरे दुख और परेसानी मै बी तुमनै हमकै हिम्मत दई और भौस्सी खुसी बी दई।


मेरे जेल जानै की बजै सै भौस्से बिसवासिऔ नै परभु मै भरोसो करते भए, परमेसर के बचन कै बिना डरे, और बी जादा हिम्मत के संग सुनाऔ हैं।


मेरी इच्‍छा और आस जौई है कै चाँहे मैं मरौं या जिन्‍दो रैहऔ मेरी किसी बात मै बेजती ना होए, पर मेरे सरीर सै हमेसा पूरी हिम्मत के संग मसी की महिमा होती रैहऐ जैसी हमेसा होवै है, और अब्बी हो रई है।


तुम पिराथना करौ कै मैं बा गुप्‍त बात कै साप ढंग सै बता सकौं, जिसकै बतानो मेरे ताँई ठीक है।


और तुम जौ बात बी जानौ हौ कै तुमरे धौंरे आनै सै पैले फिलिप्‍पी मै हमकै दुख झेलनो और बुरो बरताब सैहनो पड़ो। पर फिर बी हमनै परमेसर की सायता सै बड़े बिरोद को सामनो करते भए, बिना डरे तुम लोगौ के बीच मै परमेसर की अच्‍छी खबर कै सुनाओ है।


कैसेकै जो बिसवासी लोगौ के बीच मै सेवा को काम अच्‍छे तरीका सै करैं हैं, तौ बे इज्‍जत पावै हैं और ईसु मसी मै उनकी हिम्मत और बी जादा बढ़ै है।


इसताँई कै मसी जिन्‍दगी मै मैंकै तुमरे कामौ के ताँई आगियाँ दैनै को अधकार है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa