Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 कुरन्‍थियों 1:19 - बुक्सा

19 कैसेकै परमेसर को बेटा, ईसु मसी, जिसकी अच्‍छी खबर को सन्‍देसो सिलवानुस, तीमुथियुस और मैंनै तुमरे बीच मै दओ हो, बामै कबी हाँ और कबी ना दौनौ ना हे, पर बामै सिरप हाँ ही।

Onani mutuwo Koperani




2 कुरन्‍थियों 1:19
43 Mawu Ofanana  

पतरस अबी बात करई रओ हो कै एक चमकते भए बादर नै आकै बे ढक लए और बादर सै आकासवानी भई, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है, जिस्सै मैं भौत खुस हौं। जाकी सुनौ!”


चाँए आसमान और धरती मिट जाँय, पर मेरो कहो भओ बचन कबी ना मिटैगो।


और जौ कैबै हे कै, “हे मन्‍दर कै ढानै बारे और तीन दिन मै बनानै बारे, अपने आपकै तौ बचा, अगर तू सच्‍ची मैई परमेसर को लौंड़ा है तौ कुरूस सै नीचे उतर आ।”


तब सूबेदार और जो बाके संग ईसु को पैहरो दे रए हे, हालोचालो और जो कुछ भओ हो बाकै देक्‍कै भौत घबरा गए। बे बोले, “जौ सचमुच मै परमेसर को लौंड़ा हो।”


और जौ आकासवानी भई, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है, जिस्सै मैं भौत खुस हौं।”


तब परखनै बारे नै धौंरे आकै बासै कैई, “अगर तू परमेसर को लौंड़ा है, तौ कैह दे, कै जौ पत्‍थर रोटी बन जाँय।”


परमेसर के लौंड़ा ईसु मसी की अच्‍छी खबर की सुरूआत।


जबाब मै सुरगदूत नै उस्सै कैई, “तेरे धौंरे पबित्‍तर आत्‍मा आगो और परमपरधान की सकति तेरे ऊपर छाया करैगी इसताँई बौ जलम लैनै बारो पबित्‍तर बालक परमेसर को लौंड़ा कैलागो।


और मैंनै देखो और गभाई देई कै जौई परमेसर को लौंड़ा है।”


नतनैल नै बाकै जबाब दओ, “हे गुरू तू परमेसर को लौंड़ा है, तू ईसराइल को महाराजा है।”


यहूदिऔं नै बाकै जबाब दओ, “हमरो बी एक नियम है और बा नियम के अनुसार जाकै मौत की सजा मिलनी चँईऐ, कैसेकै जौ अपने आपकै परमेसर को लौंड़ा बताबै है।”


थौमा नै जबाब देते भए बासै कैई, “हे मेरे परभु, मेरे परमेसर!”


पर जे इसताँई लिखे गए हैं कै तुम बिसवास करौ, कै ईसुई परमेसर को लौंड़ा मसी है, और बिसवास करकै बाके नाम सै जिन्‍दगी पाऔ।


“कैसेकै परमेसर नै दुनिया सै ऐंसो पियार करो कै बानै अपनो इकलौतो लौंड़ा दे दओ, कै जो कोई उसमै बिसवास करै बौ नास ना होए, पर हमेसा की जिन्‍दगी पाय।


हमनै बिसवास करो है और जान लओ है कै परमेसर को पबित्‍तर जन तूई है।”


ईसु नै उनसै कैई, “मैं तुमसै सच-सच कैबौ हौं, इब्राहिम सै पैले, मैं हौं।”


तबई सिगरे बिसवासी लोग, और भेजे भए चेलौ और बिसवासिऔ की मंडली के मुखियौं नै जौ ठानो कै हम्मै सै कुछ लोगौ कै पौलुस और बरनबास के संग अन्‍ताकिया मै भेज दंगे। तबई उन्‍नै बरसब्बा जिसकै यहूदा बी कैबै हैं बाकै और सीलास कै छाँटो जो सिगरे भईयौ के मुखिया हे उनकै भेजो।


पौलुस दिरबे सै लुस्तरा सैहर मै बी गओ, और बाकै बहाँ तीमुथियुस नाम को एक चेला मिलो। बाकी अईया यहूदी बिसवासी ही, पर बाको अब्बा यूनानी हो।


जब सीलास और तीमुथियुस मकिदुनिया सै आए, तौ पौलुस हर बखत यहूदी लोगौ कै बचन सुनावै हो और गभाई देवै हो कै ईसुई मसी है।


रस्ता मै चलते चलते बे एक पानी की जघै मै पौंचे, तबई बा अधकारी नै फिलिप्‍पुस सै कैई कै, “देख, हिंया पानी बी है। और अब मैंकै जल संस्कार लैनै मै का दिक्‍कत है?”


और तबई बौ तुरन्‍त यहूदी पिराथना घरौं मै जाकै ईसु को परचार करल लगो कै, “ईसुई परमेसर को लौंड़ा है।”


परमेसर की मरजी सै मसी ईसु को भेजो भओ चेला मैं पौलुस और तीमुथियुस दौनौ की ओर सै परमेसर के उस बिसवासिऔ की मंडली के ताँई जो कुरन्‍थी मै हैं और अखाया के सिगरे इलाके के बिसवासी लोगौ कै जौ चिट्‌ठी लिख रओ हौं।


जौ चिट्‌ठी पौलुस, सिलवानुस, और तीमुथियुस की ओर सै थिसलुनीकी के बिसवासिऔ की मंडली के नाम मै है जो परम पिता परमेसर और परभु ईसु मसी मै बिसवास करै है। तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह।


जौ चिट्‌ठी पौलुस, सिलवानुस, और तीमुथियुस की ओर सै थिसलुनीकी के बिसवासिऔ की मंडली के नाम जो हमरे अब्बा परमेसर और परभु ईसु मसी मै हैं।


और जा बात मै कोई सक ना है कै जो अच्‍छी खबर हमकै मिली ही, बौ सबसै बड़ी है। मसी आदमी के सरीर के रूप मै जलम लेकै परकट भओ, और परमेसर के आत्‍मा नै बाकै धरमी ठैराओ, सुरगदूतौं नै बाकै देखो, दूसरे देस के लोगौ मै बाको परचार भओ। दुनिया के लोगौ नै बाके ऊपर बिसवास करो, और महिमा के संग बाकै ऊपर उठा लओ गओ।


बे तौ नास हो जांगे पर तू हमेसा रैहगो, और जे लत्‍ता के हाँई पुराने हो जांगे।


ईसु मसी कल और आज और हमेसा एक जैसो है।


मैंनै जौ छोटी सी चिट्‌ठी सिलवानुस के हात सै लिखबाई है, जिसकै मैं बिसवासजोग भईया मानौ हौं। मैं तुमकै समजाबौ हौं और अपनी जौ गभाई देवौ हौं कै, परमेसर की सच्‍ची किरपा जौई है और जाई मै बने रौह।


जब बानै परम पिता परमेसर सै इज्‍जत और बड़ाई पाई तबई बाके ताँई बड़ी महिमा सै एक ऐंसी अबाज आई कै, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है जिस्सै मैं भौत खुस हौं।”


हमनै जो देखो और सुनो है, बौई हम तुमकै बताबै हैं, जिस्सै तुम हमरे संग अब्बा और बाके लौंड़ा ईसु मसी के साती बनौ।


हम जानै हैं कै परमेसर को लौंड़ा आ गओ है और बानै हमकै समज दई, ताकि हम बा सच्‍चे परमेसर कै जान लैं और बामै बने रैंह जो सच्‍चो है, कैसेकै हम बाके लौंड़ा ईसु मसी मै बने रैहबै हैं। जौई सच्‍चो परमेसर है और हमेसा की जिन्‍दगी है।


जो कोई मसी की सिक्‍छा मै बनो ना रैहबै है पर बौ अग्गे बढ़तो जावै है, तौ बाके धौंरे परमेसर ना है। जो कोई मसी की सिक्‍छा मै बनो रैहबै है, बाके धौंरे परम पिता और लौंड़ा दौनौई हैं।


“जो कुछ तू देखै है बाकै किताब मै लिखकै और बाकै इफिसुस, इसमुरना, पिरगमुन, थूआतीरा, सरदीस, फिलादेलफिया और लौदीकिया, इन सातौं जघै की बिसवासिऔ की मंडलिऔ कै भेज दे।”


जब मैंनै बौ देखो तौ मरे भए के जैसे मैं बाके पाँऐऔं मै गिर पड़ो। तब बानै अपनो खानो हात मेरे ऊपर रक्‍खो और कैई, “मत डर; मैंई पैलो, और आखरी हौं।


परभु परमेसर, जो है और जो हो और जो आनै बारो है, जो सरब सकतिमान है, जौ कैबै है, “मैंई सुरूआत और अन्‍त हौं।”


“थूआतीरा के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “परमेसर को लौंड़ा जिसकी आँख धदकती भई आग के हाँई, और जिसके पाँऐ चमकते भए पीतर के हाँई हैं, बौ जौ कैबै है कै,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa