Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 तीमुथियुस 6:14 - बुक्सा

14 तू हमरे परभु ईसु मसी के दुबारा आनै तक जौ हुकम बगैर कलंक और बगैर गलती के माने करौ।

Onani mutuwo Koperani




1 तीमुथियुस 6:14
28 Mawu Ofanana  

परमेसर अन्‍त तक तुम लोगौ कै बिसवास मै मजबूत बनाए रखैगो, जिस्सै हमरे परभु ईसु मसी के फिर सै आनै के दिन तुम निरदोस पाए जाऔ।


कैसेकै बौ अपने ताँई एक ऐंसी चमकदार बिसवासिऔ की मंडली बनाकै खड़ी कन्‍नी चाँहै हो जिसमै ना तौ कोई दाग, ना झुररी और ना कोई दोस हो, बलकन पबित्‍तर और निरदोस हो।


ताकि तुम अच्‍छी सै अच्‍छी बातौं कै परख सकौ जिस्सै कै मसी के आनै के दिन तक पबित्‍तर और सच्‍चे बने रौह।


मैंकै जा बात को भरोसो है, कै जो अच्‍छे काम परमेसर नै तुमरे भीतर सुरू करे हैं और बैसेई ईसु मसी के आनै के दिन पूरो होनै तक बनाऐ रखैगो।


ताकि तुम निरदोस और पबित्‍तर होकै टेड़े लोग और बुरे रस्ता मै लेजानै बारौं के बीच मै परमेसर की निरदोस औलाद बन जाऔ और आसमान के तारौं के हाँई चमकते रौहौ।


पर अब परमेसर नै अपने लौंड़ा की मौत के दुआरा हमरो मेल अपने संग करो है, जिस्सै बौ तुमकै पबित्‍तर, बिना कलंक बारो और निरदोस बनाकै अपने सामने खड़ो करै,


और तुम अरखिपुस सै ऐंसे कैईयो कै, “जो सेवा परभु नै तेकै दई है बाकै पूरी कन्‍नै के ताँई होसिआर रैहईए।”


हम जौ पिराथना करै हैं कै तुमरे दिल मजबूत हौंऐ। जब हमरो परभु ईसु अपने पबित्‍तर लोगौ के संग आय, तौ बा बखत मै बी तुम परमेसर के सामने पबित्‍तर और निरदोस ठैर सकौ।


सान्‍ति दैनै बारो परमेसर खुदई तुमकै पूरी तरै पबित्‍तर करै; और तुमरी आत्‍मा, पिरान और सरीर कै हमरे परभु ईसु मसी के आनै तक निरदोस रखैगो।


ओ भईयौ और बहनौ, हम तुमसै अपने परभु ईसु मसी के बापस आनै और बाके धौंरे इखट्‍टे होनै के बारे मै तुमसै बिनती करै हैं,


तबई बौ दुसट आदमी परकट होगो। पर जब परभु ईसु फिर सै आगो तौ बौ बाकै अपनी मौह की फूँक सै मार देगो और अपनी जोती की चमक सै बाकै भसम कर देगो।


हे तीमुथियुस जो तेकै देर खाई है, तू बाकी देखभाल कर। और जो बात आत्‍मिक ना हैं, बेकार की बकबास सै और दुसमनौ की बिरोद की बातौं के तीरौं सै जो झूँटो गियान कैलाबै है बासै दूर रैहईए।


परमेसर और ईसु मसी कै गभा मानकै, जो जिन्‍देऔं और मरे भएऔं दौनौ को नियाय करै है, और बाके राज के फिर सै आनै के बारे मै याद दिब्बाते भए मैं तुमकै हुकम देवौ हौं।


और उस धन्‍न उमीद की मतलब अपने महान परमेसर और मुक्‍तिदाता ईसु मसी की महिमा के परकट होनै को पैंड़ो देखते रैंह।


मसी को खून भौत कुछ कर सकै है, मसी तौ हमेसा की आत्‍मा के दुआरा हमरे परमेसर के सामने निरदोस चढ़ाबो करकै खुद कै चढ़ाओ, तब तौ बाको खून जरूर मौत की ओर लेजानै बारे कामौ सै हमरे मन कै सुद्‍द करैगो, जिस्सै हम जिन्‍दे परमेसर की सेवा करैं।


बैसेई मसी नै बी भौस्से लोगौ के पापौं के ताँई एकई दफै अपनी बलि चढ़ाई। अब बौ दूसरी दफै पाप की बलि चढ़नै के ताँई ना आगो पर जो लोग बाको पैंड़ो देख रए हैं उनकै बचानै के ताँई आगो।


बलकन बौ छुटकारो तौ तुमकै निरदोस और बिना कलंक बारे मैमना के हाँई मसी के कीमती खून सैई मिलो है।


जौ इसताँई होवै है कै तुमरो परखो भओ बिसवास, जो आग सै ताए भए नास होनै बारे सौने सै बी जादा कीमती है, जब ईसु मसी परकट होगो तौ तुम लोगौ कै बड़ाई, इज्‍जत और महिमा मिलैगी।


जो कोई धरम की रस्ता कै जानकै बी बा पबित्‍तर आगियाँ कै तोड़ै है तौ उनके ताँई जौ अच्‍छो होगो कै बे उसकै जानतेई ना।


इसताँई पियारे दोस्तौ, जब तुम इन बातौं की आस रक्‍खौ हौ तौ ऐंसी कोसिस करे करौ कै तुम लोग परभु की नजरौ मै बिना कलंक के और बिना गलती के बाके संग मेल-जोल रखे करौ।


तुम उन बातौं कै जो पबित्‍तर नबिऔ नै पैलेई सै कैंई हीं; उनकै याद करौ और परभु और मुक्‍ति दैनै बारे की आगियाँ कै, जो भेजे भए चेलौ के दुआरा तुमकै दई हैं याद करौ।


मेरे पियारे भईयौ, अब हम परमेसर की औलाद हैं, मगर जौ अबी तक परकट ना भओ है कै हम का बनंगे। हम इतनो जानै हैं कै जब परमेसर को लौंड़ा परकट होगो, तौ हम बाके जैसेई हो जांगे, कैसेकै हम बाकै बैसेई देखंगे जैसो बौ है।


अब जो तुमकै पाप मै गिरनै सै बचा सकै है, और अपनी महिमा मै तुमकै अपने सामने बिना दोस के और खुसी के संग खड़ो कर सकै है,


देखौ, बौ बादरौं के संग आनै बारो है, और हर एक आँख बाकै देखैगी पर जिनौनै बाके सरीर मै भालो घौंपो हो, बे बी बाकै देखंगे और धरती के सिगरे गोत बाके बजै सै छाती पीटंगे। हाँ! ऐंसोई होए।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa