Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 थिसलुनीकियौ 4:16 - बुक्सा

16 कैसेकै परभु खुद सुरग सै उतरैगो। बा बखत परभु ऊँची अबाज सै आगियाँ देगो। बड़ो सुरगदूत और परमेसर की तुरही की अबाज सुनाई पड़ैगी। और जो मसी मै मरे हैं, बे पैलेई जिन्‍दे हो जांगे।

Onani mutuwo Koperani




1 थिसलुनीकियौ 4:16
33 Mawu Ofanana  

कैसेकै आदमी को लौंड़ा अपने सुरगदूतौं के संग अपने परम पिता की महिमा मै आगो और बौ हर आदमी कै उसके करम को फल देगो।


मैं तुमसै सच कैरओ हौं, हिंया कुछ ऐंसे खड़े हैं जो तब तक ना मरंगे जब तक बे आदमी के लौंड़ा कै उसके राज मै आते ना देख लै।”


“जब आदमी को लौंड़ा अपनी महिमा मै आगो, और सब सुरगदूत बाके संग आंगे तौ बौ अपनी महिमा के सिंगासन मै बिराजमान होगो।


ईसु नै उस्सै कैई, “तैनै खुदई कैदई, पर मैं तुम लोगौ सै जौ बी कैरओ हौं, कै अब सै तुम आदमी के लौंड़ा कै सरब सकतिमान परमेसर के दाँय ओर बैठे भए, और आसमान के बादरौं मै आते भए देखौगे।”


और उनसै कैई, “हे गलील के लोगौ, तुम काए आसमान की ओर देख रए हौ? जैसे तुमनै ईसु कै, सुरग मै उठाते भए देखो है, बैसेई बौ फिर आगो।”


अगर ऐंसी बात है तौ फिर बे लोग जो मसी मै बिसवास करते भए मर गए, बे बी नास भए।


पर जौ बात सच्‍ची है कै मसी मरे भएऔं मै सै जिन्‍दो करो गओ; जो लोग मर गए उनमै मसी कै सबसै पैले जिन्दो करो, जौ बा बात कै दिखाबै है कै मरे भए लोग बी जिन्‍दे हो जांगे।


पर सिगरे लोग बारी बारी सै जिन्‍दे करे जांगे, सबसै पैले मसी कै जिन्दो करो, और जब मसी फिर सै आगो तौ बे जिन्‍दे हो जांगे जो बाके हैं।


और बे कैबै हैं कै तुम बाके लौंड़ा को सुरग सै आनै को पैंड़ो देखौ हौ, जिसकै परमेसर नै मरे भएऔं मै सै जिन्‍दो करो यानी ईसु, जो हमकै परमेसर की आनै बारी घुस्सा सै बचागो।


अब हमरो परम पिता परमेसर और परभु ईसु हमकै तुमरे धौंरे आनै के ताँई रस्ता दिखागो।


और तुम जो कसट झेल रए हौ बाकै परमेसर हमरे संग आराम मै बदल देगो। और जौ तब होगो जब परभु ईसु अपने सकतिसाली सुरगदूतौं के संग सुरग सै,


ओ भईयौ और बहनौ, हम तुमसै अपने परभु ईसु मसी के बापस आनै और बाके धौंरे इखट्‍टे होनै के बारे मै तुमसै बिनती करै हैं,


पर परभु को दिन चोर के हाँई अचानक सै आगो, बा दिन आसमान एक बड़ी अबाज के संग गायब हो जागो और एक बड़ी लपट के संग सबई चीज पिगल जांगी, और धरती और बाके सबई काम सामने आ जांगे।


पर जब परधान सुरगदूत मीकाईल मूसा की लाहस के बारे मै सैतान के संग बैहैस कर रओ हो तौ बानै बाके खिलाप बुरो ना बोलो और नाई बाके ऊपर दोस लगाओ पर जौ कैई कै, “परभु तेकै डाँटै।”


मैं परभु के दिन आत्‍मा मै आ गओ और मैंनै अपने पीछे तुरही जैसी ऊँची अबाज मै जौ कैते भए सुनो,


देखौ, बौ बादरौं के संग आनै बारो है, और हर एक आँख बाकै देखैगी पर जिनौनै बाके सरीर मै भालो घौंपो हो, बे बी बाकै देखंगे और धरती के सिगरे गोत बाके बजै सै छाती पीटंगे। हाँ! ऐंसोई होए।


और सुरग सै मैंनै जौ अबाज सुनी, “लिख: धन्‍न हैं बे मुरदे, जो परभु मै बिसवास करते भए मरे हैं!” और आत्‍मा कैबै है कै ठीक है, “कैसेकै अब सै बे अपनी मैहनत के बाद आराम करंगे, कैसेकै उनके करम, उनके संग हैं।”


जब मैंनै फिर देखो, तौ आसमान के बीच मै उड़नै बारे एक उकाब कै जौ कैते सुनो कै, “उन तीन सुरगदूतौं की तुरही की अबाज के कारन सै, जिनको बजानो अबी बाकी है, धरती के रैहनै बारौ मै हाय, हाय, हाय।”


इसके बाद मैंनै देखो कै उन सात सुरगदूतौं कै, जो परमेसर के सामने खड़े रैहबैं हैं, उनकै सात तुरही देई गंई।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa