Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 थिसलुनीकियौ 3:8 - बुक्सा

8 हम जौ बात सुनकै भौत खुस हैं कै तुम बिसवास मै मजबूत होकै खड़े हौ और परभु के संग हौ।

Onani mutuwo Koperani




1 थिसलुनीकियौ 3:8
24 Mawu Ofanana  

तुम मैं मैई बने रौह और मैं तुम्मै। जैसे डुग्गी अगर अंगूर की बेल मै बनी ना रैहबै है तौ अपने आप सै ना फल सकै है, बैसेई तुम बी अगर मैंई मै ना बने रैहए तौ ना फल सकौ हौ।


अगर तुम मैंई मै बने रौह, और मेरे बचन तुम्मै बने रैंह तौ जो चाँहे माँगौ, बौ तुमरे ताँई हो जागो।


तब ईसु उन यहूदिऔं सै जिनौनै बाके ऊपर बिसवास करो हो कैललगो, “अगर तुम मेरे बचन मै बने रौहगे, तौ सचमुच मेरे चेला बनौगे,


बानै बहाँ पौंच कै परमेसर की किरपा कै लोगौ के बीच मै देखो और बेसानी खुस भओ और बानै सबई जनी कै जौ बात सिकाई कै पूरे दिल सै परभु के बिसवास मै बने रौह।


हे मेरे पियारे भईयौ और बहनौ, पक्‍के होकै खड़े रौह। परभु के काम मै हमेसा बढ़ते रौह, कैसेकै तुमकै पतो है कै जो काम परभु के ताँई करौ हौ बौ बेकार ना है।


चौकस रौह और मजबूती के संग बिसवास मै पक्‍के बने रौह और हिम्मत रक्‍खौ, तागत बारे बनौ।


मसी नै हमकै आजाद कर दओ है, जिस्सै हम आजादी पांऐ। इसताँई बिसवास मै पक्‍के रौह और तुम फिर सै गुलामी मै ना दबिओ।


और बिसवास के दुआरा तुमरे दिल मै मसी बसै और तुमरी जड़ और नीह पियार मै टिकी हौं।


कैसेकै मेरे ताँई जिन्‍दो रैहनो, मसी है, और मर जानो फाएदे को है।


सिरप इतनो करौ कै तुमरो चाल-चलन मसी की अच्‍छी खबर के लायक हो जाऐ कै चाँहे मैं आकै तुमकै देखौं या ना बी आऔं, पर मैं तुमरे बारे मै बस जौई सुनौं कै तुम सब एक आत्‍मा मै टिक जाऔ और एक मन हो कै, एक संग मिलकै अच्‍छी खबर के बिसवास के ताँई मैहनत करते रैहऔ।


हे मेरे पियारे भईयौ, मेरी इच्‍छा है कै मैं तुमसै मिलौं कैसेकै तुम मेरी खुसी, और मेरी इज्‍जत हौ, और तुमकै जैसो मैंनै बताऔ है, परभु मै तुम बैसेई पक्‍के बने रौह।


जौ जबई हो सकै है जब तुम बिसवास मै पक्‍के और मजबूत रौह और जो अच्‍छी खबर तुमनै सुनी है बाकी आस ना छोड़ौ, जिसको परचार सिगरी दुनिया मै करो गओ और जिसको मैं पौलुस सेवक बी हौं।


इसताँई हे भईयौ और बहनौ, तुमरे बिसवास के बारे मै सुनकै हमनै सिगरे दुख और दरद मै बी हिम्मत पाई है।


हम बगैर सक के अपनी बा आस मै पक्‍के बने रैंह जिसकै हमनै मानो है, कैसेकै जिसनै हम सै बादो करो है बौ भरोसेमंद है।


जो बिसवास हमनै सुरू सैई रखर खाओ है बामै अगर हम आखरी बखत तक पक्‍के रैहबै हैं तौ हम मसी के साजेदार बनंगे।


जब हमरे धौंरे एक ऐंसो बड़ो पुजारी है, जो सुरग मै गओ है, और बौ परमेसर को लौंड़ा ईसु है। इसताँई हम जो मानै हैं बामै पक्‍के रैंह।


अब परमेसर जो सिगरे किरपा को धनी है, जिसनै तुमकै मसी मै अपनी हमेसा की महिमा के ताँई बुलाओ है, तुमरो थोड़े देर को दुख सैहनै के बाद बौ खुदई तुमकै सिद्‍द, पक्‍के, सकतिसाली और तागत बारो बनागो।


पियारे भईयौ, तुम इन बातौं कै पैलेई सै जानौ हौ इसताँई चौकस रौह। कहीं ऐंसो ना होए कै तुम उन दुसट आदमिऔ के बैहकाबे मै आकै अपनी रस्ता सै ना भटकिओ और अपनी मजबूती कै हात सै जान मत देईओ।


“मैं जल्दी आनै बारो हौं। जो कुछ तेरे धौंरे है, बाकै थामे रैह कै कोई तेरो मुकट छीन ना ले।


इसताँई याद कर, कै तैनै कैसी सिक्‍छा पाई ही और सुनी ही, और उनमै बनो रैह और मन फिरा। अगर तू जगो ना रैहगो तौ मैं चोर के हाँई आ जांगो और तू जान ना सकैगो कै मैं किस घड़ी तेरे धौंरे आ गओ।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa