Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 थिसलुनीकियौ 2:7 - बुक्सा

7 हम मसी के भेजे भए चेला होनै की बजै सै अपनो हक जता सकै हैं। पर हम तुमरे संग पियार सै रैहए, जैसे अईया अपने बालकौ कै खबा पिबा कै उनकै पालै है, बैसेई हमनै बी तुमरे संग कोमलता दिखाई है।

Onani mutuwo Koperani




1 थिसलुनीकियौ 2:7
18 Mawu Ofanana  

और करीब चालीस साल तक बियाबान मै परमेसर उनके संग रैहओ।


मैं कमजोरी और डर डरकै थरथरातो भओ तुमरे संग रैहओ।


और जो कमजोर हैं, उनके ताँई मैं कमजोर बनो कै मैं उनकै जीत सकौं। मैं सबके ताँई सबई कुछ बन गओ, जिस्सै कै मैं किसी ना किसी तरै सै कुछ लोगौ कै मुक्‍ति दिब्बा सकौं।


मैं पौलुस जो मसी की दीनता और दया की बजै सै तुमसै बिनती करौ हौं। पर कुछ लोग कैबै हैं कै जब मैं तुमरे धौंरे होबौ हौं तौ नमर हौं पर जब दूर हौं तौ कठोर हौं।


जौ सच है कै, जब बौ कुरूस मै चढ़ाओ गओ, तौ बौ कमजोर हो, पर बौ परमेसर की सकति सै जिन्‍दो है। और जौ बी सच है कै मसी के साती होनै की बजै सै हम बी कमजोर हैं पर तुमरे फाएदा के ताँई परमेसर की सकति की बजै सै हम बाके संग जिन्‍दे रैहंगे जिस्सै कै तुमरी सेवा करते रैंह।


ओ मेरे बालकौ, जब तक तुम मसी हाँई ना बन जाऔ, तब तक मैं बा बईयर के हाँई बैसो दरद सैहतो रैहंगो जो बालक जननै के बखत होवै है।


तुम जानौ हौ कै जैसो अब्बा अपने बालकौ के संग बरताब करै है, बैसोई हमनै बी तुमरे संग करो।


पर जो गियान परमेसर की ओर सै आवै है, बौ पैले तौ पबित्‍तर होवै है, फिर सान्‍ति बारो, नरम सौभाब बारो, खुली सोच बारो, दया और अच्‍छे करमौ सै भरो भओ, और भेदभाब ना कन्‍नै बारो और खरो आदमी।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa