Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 यहून्‍ना 4:2 - बुक्सा

2 परमेसर की आत्‍मा कै तुम ऐंसे पैचान सकौ हौ, जैसे हर बौ आत्‍मा जो जौ मानै है कै, “ईसु मसी सरीर धारन करकै धरती मै आओ है।” बौ परमेसर की ओर सै है।

Onani mutuwo Koperani




1 यहून्‍ना 4:2
10 Mawu Ofanana  

और बचन आदमी बनकै हमरे बीच मै रैहओ, और बौ किरपा और सच्‍चाई सै भरो भओ हो और हमनै उसकी ऐंसी महिमा देखी जैसी अब्बा के इकलौते लौंड़ा की महिमा।


इसताँई मैं तुमकै बताए देवौ हौं, कै कोई बी परमेसर की आत्‍मा की ओर सै ऐंसो कबी ना बोल सकै है कै, “ईसु सरापित है।” और ना कोई पबित्‍तर आत्‍मा के बिना ऐंसो कैह सकै है कै, “ईसु परभु है।”


और जा बात मै कोई सक ना है कै जो अच्‍छी खबर हमकै मिली ही, बौ सबसै बड़ी है। मसी आदमी के सरीर के रूप मै जलम लेकै परकट भओ, और परमेसर के आत्‍मा नै बाकै धरमी ठैराओ, सुरगदूतौं नै बाकै देखो, दूसरे देस के लोगौ मै बाको परचार भओ। दुनिया के लोगौ नै बाके ऊपर बिसवास करो, और महिमा के संग बाकै ऊपर उठा लओ गओ।


जौ जिन्‍दगी परकट भई, और हमनै बौ देखो, और हम बाकी गभाई देवै हैं और अब हम तुमकै हमेसा की जिन्‍दगी की खबर बताबै हैं, जो अब्बा के संग हो और हमरे ऊपर परकट भओ।


जो कोई लौंड़ा कै ना मानै है, बाके धौंरे अब्बा बी ना है, पर जो कोई लौंड़ा कै मानै है, बाके धौंरे अब्बा है।


और जो कोई जौ मान लेबै है कै, “ईसुई परमेसर को लौंड़ा है” तौ परमेसर बामै बनो रैहबै है, और बौ परमेसर मै।


ईसु परमेसर की ओर सै आओ है। जा बात कै जो आत्‍मा ना मानै है, तौ बौ मसी बिरोदी आत्‍मा है। जिनके बारे मै तुमनै सुनो है कै बौ आनै बारो है। बलकन अब तौ बौ इस दुनिया मैई है।


जो कोई जौ बिसवास करै है कै ईसुई मसी है, बौ परमेसर की औलाद बन गओ है, और जो कोई परम पिता सै पियार करै है, बौ बाकी औलाद सै बी पियार करै है।


दुनिया मै भौस्से ऐंसे बैहकानै बारे आए हैं, जो जौ ना मानै हैं कै जा धरती मै आदमी बनकै ईसु मसी आओ, ऐंसे लोग बैहकानै बारे और मसी बिरोदी हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa