Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 यहून्‍ना 3:7 - बुक्सा

7 हे बालकौ, किसी के बैहकाने मै मत अईओ। जो धरम के काम करै है, बौ मसी के हाँई धरमी है।

Onani mutuwo Koperani




1 यहून्‍ना 3:7
28 Mawu Ofanana  

मैं तुम लोगौ सै कैरओ हौं, अगर तुमरो धरमी होनो सास्तरिऔं और फरीसिऔं के धरमी होनै सै गैहरो ना भओ, तौ तुम सुरग के राज मै कबी ना पौंचौगे।


और अपने जिन्‍दगी भर रोज बाके सामने हम पबित्‍तर और धरमी रैह सकैं।


पर दुनिया के सब लोगौ मै जो कोई आदमी बाको डर मानै है और अच्‍छे काम करै है परमेसर बी बाकै अच्‍छो मानै है।


कैसेकै परमेसर की नजर मै नियम के सुन्‍नै बारे धरमी ना, पर नियम मै चलनै बारे धरमी ठैराए जांगे।


का तुम जौ ना जानौ हौ कै बुरे काम कन्‍नै बारे परमेसर के राज के बारिस ना हौंगे? धोको ना खाऔ: कुकरम कन्‍नै बारे, मूरती पूजा कन्‍नै बारे, बईयरौं के संग गलत काम कन्‍नै बारे, आदमी आदमी के संग गलत काम कन्‍नै बारे,


देखौ, कोई बी तुमकै बेकार की बातौं कै बोलकै धोके मै फसा ना पाऐ। कैसेकै इन सबई बातौं की बजै सै परमेसर की घुस्सा उनके ऊपर पड़ै है जो बाको हुकम ना मानै हैं।


जहाँ जोती है, बहाँ हर तरै की भलाई, धारमिकता और सच्‍चाई पैदा होवै है।


और परमेसर की बड़ाई और तारीफ के ताँई तुम बा धारमिकता के फल सै भरपूर होते जाँय जो ईसु मसी के दुआरा मिलै है।


पर लौंड़ा के बारे मै बौ जौ कैबै है कै, “हे परमेसर, तेरो सिंगासन युगौं-युगौं को है और तू अपने राज मै नियाय के संग राज करैगो।


और इब्राहिम जो कुछ जीत कै ला रओ हो बाको दसमौ हिस्सा बाकै दओ। मलकीसदेक के नाम को पैलो मतलब है, “नियाय के संग राज कन्‍नै बारो,” और दूसरो मतलब सालेम को राजा, मतलब “सान्‍ति को राजा।”


परमेसर के बचन मै चलनै बारे बनौ, ना कै सिरप सुन्‍नै बारे। अगर तुम बाकै सिरप सुनौई हौ तौ अपने आपकै धोको देवौ हौ।


का तू बिसवास करै है कै परमेसर एकई है? तौ जौ अच्‍छी बात है; दुसट आत्‍मा बी जौ बिसवास करै हैं, और बे डर के मारे थरथराबै बी हैं।


बौ हमरे पापौं कै अपने सरीर मै लेए भए कुरूस मै चढ़ गओ जिस्सै कै हम पापौं के ताँई मरै और धारमिकता के ताँई जिन्‍दगी जीऐं, कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है, “बाईके मार खाने सै तुम अच्‍छे भए हौ।”


हे मेरे बालकौ, जे बात मैं तुमकै इसताँई लिख रओ हौं कै तुम पाप ना करौ। पर अगर कोई पाप करै है, तौ परमेसर के धौंरे हमरी ओर सै एक बोलनै बारो है, और बौ है धरमी ईसु मसी।


मैंनै जे बात तुमकै उन लोगौ के बारे मै लिखी हैं, जो तुमकै भटकानो चाँहै हैं।


अगर तुम जौ जानौ हौ कै बौ धरमी है तौ तुम जौ बी जानौ हौ कै जो कोई धरम के काम करै है, बौ परमेसर की औलाद है।


हे बालकौ, हम बातौंई और मौह सै ना पर करम और सच्‍चाई के दुआरा पियार करैं।


और जो कोई बाके ऊपर ऐंसी आस रक्‍खै है, बौ खुद कै बैसेई पबित्‍तर रक्‍खै है, जैसो मसी पबित्‍तर है।


इसई सै हम्मै पियार पक्‍को हो गओ है ताकि नियाय के दिन हम्मै हिम्मत बनी रैह। कैसेकै जो जिन्‍दगी हम जा दुनिया मै जी रए हैं, बौ मसी की जिन्‍दगी के हाँई है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa