Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 यहून्‍ना 2:24 - बुक्सा

24 जो सिक्‍छा तुम लोगौ नै सुरू सै सुनी, बौ तुम्मै बनी रैह। जो सिक्‍छा तुम लोगौ नै सुरू सै सुनी, अगर बौ तुम्मै बनी रैहगी, तौ तुम बी परम पिता परमेसर और बाके लौंड़ा मै बने रैहओगे।

Onani mutuwo Koperani




1 यहून्‍ना 2:24
27 Mawu Ofanana  

बेई बात हमकै उन लोगौं के दुआरा बताई गंई, जिनौनै सुरू सैई होते भए देखी हीं और जो अच्‍छी खबर के परचारक रैहए हे।


“अब जो मैं तुमसै कैरओ हौं, उन बातौं मै धियान दो। आदमी को लौंड़ा, लोगौ के हातौ मै सौंप दओ जागो।”


ईसु नै जबाब देते भए बासै कैई, “अगर कोई मैंसै पियार करै है तौ बौ मेरे बचनौ कै मानैगो, बासै मेरो अब्बा पियार करैगो और हम बाके धौंरे आंगे और बाके संग रैहंगे।


अगर तुम मैंई मै बने रौह, और मेरे बचन तुम्मै बने रैंह तौ जो चाँहे माँगौ, बौ तुमरे ताँई हो जागो।


जो मेरो मांस खावै और मेरो खून पीवै है, बौ मैं मैई बनो रैहबै है और मैं बामै।


फिर उनौनै ईसु सै पूँछी, “तू कौन है?” ईसु नै उनसै कैई, “मैं बौई हौं जो तुमसै सुरू सैई कैतो भओ आ रओ हौं।


हे फिलिप्‍पी के बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ, जैसो कै तुम खुद जानौ हौ कै मैं अच्‍छी खबर के परचार के काम की सुरूआत मै जब मैं मकिदुनिया सै चलो गओ हो, तौ तुमकै छोड़कै किसी दूसरे बिसवासिऔ की मंडली नै मेरी पैसौ और किसी बी चीजौ मै कोई सायता ना करी।


मसी के बचनौ कै अपने दिल मै पूरी तरै सै बसालो; और पूरे गियान सै एक दूसरे कै सिकाऔ और चितौनी दो, और अपने अपने मन मै धन्‍नबाद के संग परमेसर के ताँई किरतन करौ और भजन और आत्‍मिक गीत गाय करौ।


इसताँई हमनै जो कुछ सुनो है बामै खास करकै धियान देनो चँईऐ, जिस्सै कै हम भटकनै ना पांऐ।


जो बिसवास हमनै सुरू सैई रखर खाओ है बामै अगर हम आखरी बखत तक पक्‍के रैहबै हैं तौ हम मसी के साजेदार बनंगे।


हमनै जो देखो और सुनो है, बौई हम तुमकै बताबै हैं, जिस्सै तुम हमरे संग अब्बा और बाके लौंड़ा ईसु मसी के साती बनौ।


पर अगर जैसे बौ खुद जोती मै है, बैसेई हम बी जोती मै चलैं, तौ एक दूसरे के संग हमरो अच्‍छो मेल-जोल होगो और परमेसर को लौंड़ा ईसु को खून हमकै सबई पापौं सै सुद्‍द कर देवै है।


पियारे भईयौ, मैं तुमकै कोई नई आगियाँ ना लिख रओ हौं, जौ बौई पुरानी आगियाँ है, जो सुरू सै तुमकै मिली है। जौ पुरानी आगियाँ को बचन है, जिसकै तुम सुन चुके हौ।


जो परमेसर की आगियाँऔ कै मानै है, बौ परमेसर मै बनो रैहबै है और परमेसर बामै, और परमेसर नै हमकै पबित्‍तर आत्‍मा दई है, बाके दुआरा हम जानै हैं कै परमेसर हम्मै रैहबै है।


इसई सै हम जानै हैं कै हम बामै बने रैहबैं हैं, और बौ हम्मै, कैसेकै बानै अपनी आत्‍मा मै सै हमकै दओ है।


और जो कोई जौ मान लेबै है कै, “ईसुई परमेसर को लौंड़ा है” तौ परमेसर बामै बनो रैहबै है, और बौ परमेसर मै।


इसताँई हम बा पियार कै जानै हैं और बाके ऊपर भरोसो रक्‍खैं हैं, जो परमेसर सै हमकै मिलै है। परमेसर पियार है, और जो पियार मै बनो रैहबै है, बौ परमेसर मै बनो रैहबै है और परमेसर बामै।


और जाई सच्‍चाई की बजै सै बौ हम्मै बनो रैहबै है, और जो हमेसा हमरे संग रैहगो।


जो कोई मसी की सिक्‍छा मै बनो ना रैहबै है पर बौ अग्गे बढ़तो जावै है, तौ बाके धौंरे परमेसर ना है। जो कोई मसी की सिक्‍छा मै बनो रैहबै है, बाके धौंरे परम पिता और लौंड़ा दौनौई हैं।


कैसेकै जब कुछ बिसवासी भईयौ नै मेरे धौंरे आकै, तेरी गभाई दई कै सच्‍चाई के बारे मै तू बिसवासजोग है। जैसे तू सच्‍चाई मै चलै है, तौ मैं जौ सुनकै भौत खुस भओ।


“मैं जल्दी आनै बारो हौं। जो कुछ तेरे धौंरे है, बाकै थामे रैह कै कोई तेरो मुकट छीन ना ले।


इसताँई याद कर, कै तैनै कैसी सिक्‍छा पाई ही और सुनी ही, और उनमै बनो रैह और मन फिरा। अगर तू जगो ना रैहगो तौ मैं चोर के हाँई आ जांगो और तू जान ना सकैगो कै मैं किस घड़ी तेरे धौंरे आ गओ।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa