Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 कुरन्‍थियों 8:6 - बुक्सा

6 पर हमरे ताँई तौ एकई परमेसर है, मतलब बौ अब्बा जिसनै सिगरी चीज बनाई हैं, और हम उसई के ताँई हैं। एकई परभु है और बौ ईसु मसी है जिसके दुआरा सब चीज भंई और हम बी बाईके दुआरा हैं।

Onani mutuwo Koperani




1 कुरन्‍थियों 8:6
40 Mawu Ofanana  

“मेरे अब्बा नै मैंकै सब कुछ सौंपो है, अब्बा कै छोड़कै कोई बी लौंड़ा कै ना जानै है, इसई हाँई अब्बा कै कोई बी ना जानै है, सिरप लौंड़ा जानै है और बौई, जिसके ऊपर लौंड़ा उसकै परकट कन्‍नो चाँहै है।


फिर ईसु नै उनके धौंरे जाकै कैई, “सुरग और धरती को सैरो अधकार मैंकै देओ गओ है।


बौ दुनिया मै हो और दुनिया बाके दुआरा बनाई गई और दुनिया नै बौ ना पैचानो।


सब कुछ उसई नै बनाओ है और जो कुछ बनाओ है, उसके बिना कुछ बी ना बनाओ गओ।


मैं और मेरो अब्बा एक हैं।”


तुम मैंकै गुरू और परभु कैबौ हौ। तुम ठीकई कैबौ हौ, कैसेकै मैं बौई हौं।


बा दिन तुम जानौगे कै मैं अपने अब्बा मै हौं और तुम मैंई मै और मैं तुम्मै हौं।


और हमेसा की जिन्‍दगी जौ है कै बे तेकै जो एकमातर सच्‍चो परमेसर और ईसु मसी कै, जिसकै तैनै भेजो है, जानै।


ईसु नै बासै कैई, “मैंकै मत छूँ, कैसेकै मैं अब तक अब्बा के धौंरे ऊपर ना गओ हौं, पर मेरे भईयौ के धौंरे जा, और उनकै बता कै, ‘मैं अपने अब्बा और तुमरे अब्बा और अपने परमेसर और तुमरे परमेसर के धौंरे ऊपर जाबौ हौं।’”


कैसेकै बाई मै हमरी जिन्‍दगी और चलनो फिरनो और हम बी बाईके हैं। जैसो कबिता लिखनै बारौ नै कैई है कै, ‘हम बी बाईके खानदान के हैं।’


“इसताँई अब ईसराइल को सिगरो टब्बर जौ जरूरई जान लै कै परमेसर नै बा ईसु कै ‘परभु’ और ‘मसी’ ठैराओ हो जिसकै तुमनै कुरूस मै चढ़ाऔ।”


और बाई कै परमेसर नै परभु और मुक्‍ति दैनै बारो ठैराओ और अपने दाँय हात की ओर बिठाओ, जिस्सै कै बौ सिगरे ईसराइली लोगौ कै उनके गलत कामौ सै मन फिरबाऐ और उनकै माफ करै।


कैसेकै सब कुछ बनानै बारो बौई है। उसई सै सब कुछ टिको है और बौ उसई के ताँई है। उसकी महिमा हमेसा होती रैह! ऐंसोई होए।


परमेसर के उन बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ के ताँई जो कुरन्‍थी सैहर मै हैं। इन लोगौ कै ईसु मसी के संग साजे होनै के ताँई परमेसर नै अगल करर खाओ हो, और इनई कै पबित्‍तर जिन्‍दगी जीनै के ताँई बुलाओ, और उन सबई बिसवासी लोगौ के ताँई बी जो हर जघै मै हमरे और मेरे परभु ईसु मसी के नाम की बड़ाई करै हैं।


इसताँई मैं तुमकै बताए देवौ हौं, कै कोई बी परमेसर की आत्‍मा की ओर सै ऐंसो कबी ना बोल सकै है कै, “ईसु सरापित है।” और ना कोई पबित्‍तर आत्‍मा के बिना ऐंसो कैह सकै है कै, “ईसु परभु है।”


ऐंसो कोई बोलै कै, “रोटी पेट के ताँई, और पेट रोटी के ताँई है।” पर परमेसर दौनौ कै मिटा देगो। पर जौ सरीर कुकरम कन्‍नै के ताँई ना है, बलकन परभु के सेवा ताँई है, और परभु हमरे सरीर की देखरेख कन्‍नै के ताँई है।


जब मूरतिऔं के सामने बलि करी भई चीजौ के खानै के बारे मै हम जानै हैं कै, “जा दुनिया मै मूरत कुछ बी चीज ना है, और हम जानै हैं कै एक कै छोड़कै और कोई दूसरो परमेसर ना है।”


हमरे परभु ईसु मसी के परमेसर और अब्बा की बड़ाई हो। बानै हमकै मसी मै सुरग के सिगरे आत्‍मिक बरदान दए हैं।


इसताँई मैं बा अब्बा के सामने, जिस्सै सुरग और धरती मै को हर एक टब्बर अपनो अपनो नाम पावै है, घूंटे टेक्‍कै पिराथना करौ हौं कै,


जैसी अच्‍छी खबर तुमरे धौंरे आई बैसीई सिगरी दुनिया मै आई। बौ अच्‍छी खबर सैरी दुनिया मै फल रई है और बढ़ रई है बैसेई जिस दिन सै तुमनै अच्‍छी खबर सुनी और सच्‍चाई सै परमेसर की किरपा कै जान लओ बा दिन सै अच्‍छी खबर तुमरे भीतर फल रई है और बढ़ रई है।


मसी की बजै सै तुम परमेसर के ऊपर बिसवास करौ हौ; जिसनै बा मरे भए कै जिन्‍दो करो, और महिमा दई कैसेकै तुमरो बिसवास और आस परमेसर के ऊपर है।


मैं जिन्‍दो हौं, मैं मर गओ हो, और अब देख मैं युगौं युग जिन्‍दो हौं। मौत और अधलोक की कूंची मेरेई धौंरे हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa