Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 कुरन्‍थियों 4:10 - बुक्सा

10 हम मसी के ताँई बेबकूफ हैं, पर तुम मसी मै भौत समजदार हौ। हम कमजोर हैं, पर तुम तागत बारे हौ। तुमकै इज्‍जत मिलै है, पर हमरी बेजती होवै है।

Onani mutuwo Koperani




1 कुरन्‍थियों 4:10
38 Mawu Ofanana  

“उस टैम लोग तुमकै पकड़बाकै डन्ड देंगे और मार डारंगे। मेरे नाम के बजै सै सबई जाति के लोग तुमसै नफरत करंगे।


“धन्‍न हौ तुम, जब लोग मेरे कारन तुमरो अपमान करैं और सताँऐ और झूँट बोल बोलकै तुमरे बिरोद मै सब तरै की बुरी-बुरी बात करैं।


“जो तुमरी सुनै है, बौ मेरी सुनै है और जो तुमरी बेजती करै है, बौ मेरी बेजती करै है। जो मेरी बेजती करै है, बौ पिता परमेसर की बेजती करै है, जिसनै मैं भेजो हौं।”


फिर ईसु नै उन लोगौ के ताँई बी जो अपने आपकै धरमी समजै हे, और किसी कै कुछ ना समजै हे, जौ दासतान सुनाई।


“धन्‍न हौ तुम, जब आदमी के लौंड़ा के बजै सै लोग तुमसै बैर करंगे, और तुमकै लिकार दंगे, और तुमरी बुराई करंगे, और तुमरो नाम बुरो समजकै काट दंगे।


तबई इपीकुरी और स्तोईकी के पंडतौ मै सै कितने बाके संग बैहैस करल लगे। उनमै सै कुछ कैललगे कै, “जौ बकबास कन्‍नै बारो कैहनो का चाँहबै है?” तबई कुछ दूसरे लोगौ नै कैई कै, “ऐंसो लगै है कै जे किसी नए देबता को परचार कन्‍नै बारे हैं।” कैसेकै पौलुस ईसु और फिर सै जी उठनै की अच्‍छी खबर के बारे मै बताबै हो।


मरे भएऔं और फिर सै जिन्‍दे होनै की बात सुनकै लोग मजाक बनाल लगे, पर दूसरे लोग कैललगे कै, “जा बात के बारे मै हम और बी जादा किसी और दिन तेसै सुन्‍नो चाँहै हैं।”


जब पौलुस अपने बचाब मै जे सिगरी बात कैई रओ हो कै तबई फेस्तुस नै जोर सै चिल्‍लाकै कैई कै, “तू पागल हो गओ है, तेरे गियान नै तेकै पागल कर दओ है।”


मेरे ताँई जो बी बाकै मुसीबत उठानी पड़ंगी उनके बारे मै मैं खुदई बाकै बताँगो।”


कैसेकै परमेसर के बुद्‍धि के हिसाब सै जा दुनिया के लोग अपनेई बुद्‍धि सै परमेसर कै ना जानै हैं। तबई परमेसर कै जौ अच्‍छो लगो कै जिन परचार कन्‍नै बारे लोगौ कै जा दुनिया के लोगौ नै मूरख समजो उनई के परचार के दुआरा बिसवास कन्‍नै बारौ के ताँई मुक्‍ति को रस्ता खुलो।


पर हम तौ बा मसी को परचार करै हैं, जिसकै कुरूस मै चढ़ाओ गओ हो। जौ यहूदी लोगौ के ताँई रुकाबट है और जो यहूदी ना हैं उनके ताँई मूरखता की बात हैं।


कैसेकै परमेसर की मूरखता आदमिऔ के बुद्‍धि सै बी बढ़कै है, और परमेसर की कमजोरी आदमिऔ की तागत सै बी बढ़कै है।


अगर कोई ऐंसो सोचै है कै, मैं मजबूताई सै खड़ो हौं, तौ होसिआर रैहकै, कहीं बौ गिर ना पड़ै।


पर जा दुनिया के लोग परमेसर की आत्‍मा की बातौं कै ना मानै हैं, कैसेकै बे बात उन लोगौ की नजरौ मै मूरखता बारी हैं। बे इनकै ना समज सकै हैं, कैसेकै इन बातौं की परख आत्‍मा करै है।


मैं कमजोरी और डर डरकै थरथरातो भओ तुमरे संग रैहओ।


कोई बी खुद कै धोको ना दै, अगर तुम्मै सै कोई बी जा दुनिया मै खुद कै गियानी समजै है, तौ बौ खुद कै मूरख बनालै, कै बौ गियानी बन जाय।


मैंनै तुमकै दूद पिबाओ, पर नाज ना खबाओ, कैसेकै तुम बाकै ना खा सकै हे, और अब्बी तुम ना खा सकौ हौ।


तुमकै बे सिगरी चीज मिल गंई, जो तुमकै चँईऐ हीं। तुम सेट हो गए हौ, हमरे बिना तुम राजा बन गए हौ। कितनो अच्‍छो होतो अगर तुम सच्‍ची मैई राजा बन जाते तौ हम बी तुमरे संग राज करते।


कुछ लोग ऐंसो कैबै हैं कै, “पौलुस की चिट्‌ठी तौ मजबूत और असरदार है। पर जब बौ तुम लोगौ के धौंरे आवै है तौ तबई बाको सरीर कमजोर और बाकी बात बेकार सी लगै हैं।”


पर तुम तौ इत्‍ते समजदार हौ कै मूरख की बातौं कै खुसी सै सैह लेबौ हौ।


अगर कोई कमजोर है, तौ मैं बी कमजोर हौं। जब कोई पाप मै पड़ै है, तौ मैंकै बेसानी दुख होवै है।


जब हम कमजोर और तुम तगड़े हौ, तौ हमकै खुसी होवै है और पिराथना करै हैं कै तुम पक्‍के हो जाऔ।


इसताँई हम तौ मौत को सामनो करते रैहबैं हैं। पर तुमकै हमेसा की जिन्‍दगी को फाएदा मिलै है।


हमकै इज्‍जत और बेजती दौनौ मिली हैं और हमकै अच्‍छो बी बोलो और बुरो बी बोलो, और लोग हमकै ठगनै बारो समजै हैं पर हम सच्‍चे हैं।


इसताँई जो कोई जा आगियाँ कै ना मानै है, बौ आदमी की ना पर परमेसर की बेजती करै है, जो हमकै अपनी पबित्‍तर आत्‍मा देवै है।


अगर मसी के नाम सै लोग तुमरी बेजती करै हैं तौ तुम खुद कै धन्‍न समजौ; कैसेकै महिमा को आत्‍मा जो परमेसर की आत्‍मा है बौ तुमरे भीतर बसै है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa