Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 कुरन्‍थियों 14:2 - बुक्सा

2 जो दूसरी दूसरी भासा मै बोलै हैं। बे आदमिऔ सै ना पर परमेसर सै बात करै हैं। कैसेकै उनकी बात कोई ना समजै है, जो पबित्‍तर आत्‍मा की ओर सै लुकी भई बातौं कै बोलै हैं।

Onani mutuwo Koperani




1 कुरन्‍थियों 14:2
33 Mawu Ofanana  

ईसु नै जबाब दओ, “कै तुमकै सुरग के राज के भेदौं की समज देई गई है, पर उनकै ना।


बिसवास कन्‍नै बारे जे चमत्कार दिखाय करंगे। बे मेरो नाम लेकै दुसट आत्‍माऔ कै लिकारंगे, और नई नई भासा बोलंगे,


ईसु नै उनकै बताई, “तुम लोगौ कै तौ परमेसर के राज को भेद जान्‍नै को बरदान देओ गओ है। पर बाहार बारौ के ताँई सब बात दासतानौ मै होवै हैं।


कैसेकै उन्‍नै उनकै अगल अगल भासा बोलते और परमेसर की बड़ाई करते सुनो।


जब पौलुस नै उनके ऊपर अपनो हात रक्‍खो तबई पबित्‍तर आत्‍मा उनमै उतरो और बे अगल अगल तरै की बोली बोलल लगे और परमेसर को सन्‍देसो देल लगे।


जो लोग मेरे संग हे उन्‍नै बी बा जोती कै देखो पर जो मैंसै बात करै हो बाकी अबाज ना समज पाए।


जो तुमकै खड़ो कर सकै है उस परमेसर की महिमा हो बौ मेरी अच्‍छी खबर के दुआरा और ईसु मसी के परचार के दुआरा कई सदिऔं सै लुके भए सच्‍चे राज कै परकट कन्‍नै के दुआरा तुमकै खड़ो करैगो।


किसी कै बड़े अचम्बे काम कन्‍नै की सकति, और किसी कै परमेसर की ओर सै बोलनै की सकति, और किसी कै अच्‍छी बुरी आत्‍मा कै परखनै की और किसी कै अगल अगल भासा बोलनै की और किसी कै भासाऔ को अरथ बतानै की सकति देर खाई है।


परमेसर नै बिसवासिऔ की मंडली मै अगल अगल आदमिऔ कै ठैरार खाओ है, पैलो भेजे भए चेलौ कै, नबिऔ कै, फिर गियान दैनै बारौ कै, फिर सकति के काम कन्‍नै बारौ कै, बेमारौं कै ठीक कन्‍नै को बरदान मिलनै बारौ कै, और दूसरौं की सायता कन्‍नै बारौ कै, और चीजौ को बन्‍दोबस्त कन्‍नै बारौ और दूसरी दूसरी भासा बोलनै बारौ कै।


अगर मैं आदमिऔ और सुरगदूतौं की भासा बोलौं और लोगौ के ताँई मेरे दिल मै पियार ना है तौ मैं एक टन टन करती भई पीतर की घन्टी और छन छन की अबाज कन्‍नै बारे छन्छना के हाँई हौं।


मैंकै अगर परमेसर की ओर सै बोलनै को बरदान मिलो है, और मैं परमेसर की सिगरी भेद की बातौं और गियान की बातौं कै समजौ हौं, और मैंकै जौ बिसवास है कै पहाड़ कै एक जघै सै दूसरी जघै मै खिस्का सकौं। पर मेरे दिल मै पियार ना है, तौ मैं कुछ बी ना हौं।


पर अगर तू आत्‍मा सै धन्‍नबाद करैगो, तौ फिर सीदो सादो आदमी तेरे धन्‍नबाद मै “आमीन” कैसे बोलंगे? कैसेकै बे तौ ना जानै हैं कै तू का कैबै है?


अरे भईयौ और बहनौ, फिर का कन्‍नो चँईऐ? जब तुम इखट्‍टे होबौ, तौ तुम्मै सै कोई भजन गावै, कोई कुछ सिकानै की बात, कोई परमेसर की ओर सै खास सन्‍देसो बताबै, और कोई किसी दूसरी दूसरी भासा मै बोलै है, तौ कोई बाको मतलब बताबै। जे सिगरी बात बिसवासी लोगौ कै आत्‍मिक रूप सै बढ़नै के ताँई होनी चँईऐ।


सुनौ, मैं तुमकै एक छिपी भई बात कैरओ हौं कै, हम सबई मरंगे ना पर सबई बदल जांगे।


पर परमेसर नै उन बातौं कै अपनी आत्‍मा के दुआरा हमरे ऊपर परकट करो है। परमेसर की आत्‍मा उन सिगरी बातौं को पतो लगा लेबै है, चाँहे बे परमेसर की कितनी गैहरी बात काए ना हौं।


पर हम परमेसर के बा बुद्‍धि के बारे मै बोलै हैं जिसकै लुकाकै रखर खाओ है। पर जिसकै परमेसर नै जा दुनिया के सुरू होनै सै पैलेई हमरी महिमा के ताँई ठैरार खाओ हो।


तुम मेरे ताँई बी पिराथना करौ कै जब मैं अपने मौह सै बोलौं तौ तबई मैं हिम्मत के संग अच्‍छी खबर की भेद की बातौं कै बता सकौं।


जिस्सै उनके मनौ मै सान्‍ति होए और बे पियार की एकता के संग आपस मै बंधे रैंह, और बे पूरी समज को सैरो धन पाकै परमेसर के गुप्‍त बात कै, मतलब मसी कै पैचान लैं,


और जा बात मै कोई सक ना है कै जो अच्‍छी खबर हमकै मिली ही, बौ सबसै बड़ी है। मसी आदमी के सरीर के रूप मै जलम लेकै परकट भओ, और परमेसर के आत्‍मा नै बाकै धरमी ठैराओ, सुरगदूतौं नै बाकै देखो, दूसरे देस के लोगौ मै बाको परचार भओ। दुनिया के लोगौ नै बाके ऊपर बिसवास करो, और महिमा के संग बाकै ऊपर उठा लओ गओ।


पर उनकै बिसवास की गैहरी बातौं कै साप मन सै पकड़ो रैहनो चँईऐ।


जिस दिन सातमे सुरगदूत की तुरही की अबाज सुनाई पड़ैगी, उस दिन परमेसर की गुप्‍त योजना पूरी हो जागी जिसकी खबर उसनै अपने सेवक और नबिऔ कै देई ही।”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa