Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 कुरन्‍थियों 12:3 - बुक्सा

3 इसताँई मैं तुमकै बताए देवौ हौं, कै कोई बी परमेसर की आत्‍मा की ओर सै ऐंसो कबी ना बोल सकै है कै, “ईसु सरापित है।” और ना कोई पबित्‍तर आत्‍मा के बिना ऐंसो कैह सकै है कै, “ईसु परभु है।”

Onani mutuwo Koperani




1 कुरन्‍थियों 12:3
19 Mawu Ofanana  

ईसु नै उनसै पूँछी, “तब दाऊद पबित्‍तर आत्‍मा सै भरकै उसकै परभु काए कैबै है? उसनै तौ लिखो है,


ईसु नै कैई, “उसकै मत रोकौ, ऐंसो कोई बी ना है, जो मेरो नाम लेकै चमत्कार दिखाकै और तुरन्‍त बाद मै मेरी बुराई करै।


तुम मैंकै गुरू और परभु कैबौ हौ। तुम ठीकई कैबौ हौ, कैसेकै मैं बौई हौं।


अगर मैंनै परभु और गुरू होकै बी तुमरे पाँऐ धोए, तौ तुमकै बी एक दूसरे के पाँऐऔं कै धोनो चँईऐ।


“जब बौ सायता कन्‍नै बारो आगो जिसकै मैं अब्बा की ओर सै तुमरे धौंरे भेजंगो, यानी सच्‍चाई की आत्‍मा जो अब्बा सै लिकरै है, बौ मेरी गभाई तुमकै देगो।


फिलिप्‍पुस नै कैई कै, “अगर तू पूरे दिल सै बिसवास करै है तौई जल संस्कार ले सकै है।” बा अधकारी नै जबाब दओ, “मैं जौ बिसवास करौ हौं कै ईसु मसी परमेसर को लौंड़ा है।”


और अगर तू अपने मौह सै कैए, “ईसु मसी परभु है,” और तू अपने दिल मै जौ बिसवास करै, कै परमेसर नै उसकै मरे भएऔं मै सै जिन्‍दो करो है, तौ तुमकै मुक्‍ति मिल जागी।


कास ऐंसो हो सकतो कै मैं अपने भईयौ, बहनौ और रिस्तेदारौ के ताँई मसी को सराप अपने ऊपर ले लेतो और मसी सै अगल हो जातो।


जो कोई परभु कै पियार ना करै है, बाकै सराप मिलैगो। हे परभु आ।


पर हमरे ताँई तौ एकई परमेसर है, मतलब बौ अब्बा जिसनै सिगरी चीज बनाई हैं, और हम उसई के ताँई हैं। एकई परभु है और बौ ईसु मसी है जिसके दुआरा सब चीज भंई और हम बी बाईके दुआरा हैं।


कैसेकै अगर कोई आदमी आकै तुमकै ईसु मसी के परचार के अलाबा किसी और ईसु के बारे मै सिकाऐ या तुमकै कोई और आत्‍मा मिलै है, जो पैले ना मिली ही, तुमरे दुआरा अपनाई गई अच्‍छी खबर सै बी अगल अच्‍छी खबर सुनाऐ, तौ तुम बड़े अच्‍छे सै बा आदमी को सुआगत करौ हौ।


हम ऐंसो ना सोचै हैं कै हम खुद अपनी तागत सै कुछ कर सकै हैं, पर हमकै तागत दैनै बारो परमेसर है।


मसी नै हमरे सराप कै अपने ऊपर लेकै नियम के सराप सै हमकै आजाद करो है। कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै जौ लिखो है कै, “जिसकै कुरूस मै लटका कै मारो बौ सरापित है।”


मैं परभु के दिन आत्‍मा मै आ गओ और मैंनै अपने पीछे तुरही जैसी ऊँची अबाज मै जौ कैते भए सुनो,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa