Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 कुरन्‍थियों 1:21 - बुक्सा

21 कैसेकै परमेसर के बुद्‍धि के हिसाब सै जा दुनिया के लोग अपनेई बुद्‍धि सै परमेसर कै ना जानै हैं। तबई परमेसर कै जौ अच्‍छो लगो कै जिन परचार कन्‍नै बारे लोगौ कै जा दुनिया के लोगौ नै मूरख समजो उनई के परचार के दुआरा बिसवास कन्‍नै बारौ के ताँई मुक्‍ति को रस्ता खुलो।

Onani mutuwo Koperani




1 कुरन्‍थियों 1:21
28 Mawu Ofanana  

उसई टैम ईसु नै कैई, “हे परम पिता, सुरग और धरती के परभु, मैं तेरो धन्‍नबाद करौं हौं, कै तैनै जे बात गियानिऔ और समजदारौं सै छिपा कै, बालकौ के ऊपर परकट करीं हैं।


उसई घड़ी बौ पबित्‍तर आत्‍मा मै होकै खुसी सै भर गओ, और कैई, “हे अब्बा, सुरग और धरती के परभु, मैं तेरो धन्‍नबाद करौं हौं, तैनै जे बात गियानिऔ और समजदारौं सै छिपाई रक्‍खीं, और सीदे सादे लोगौं कै बताई हैं, हे अब्बा, तेकै जौई अच्‍छो लगो।


“ऐ मेरे छोटे झुन्ड मत डरौ, कैसेकै तुमरो पिता तुमकै सुरग को राज दैनै कै तईयार है।


अब इस दुनिया को नियाय को टैम आ गओ है। अब इस दुनिया को सासक लिकार दओ जागो।


जब उनौनै परमेसर को सच्‍चो गियान पानो सई ना समजो, तौ परमेसर नै बी उनकै जो ना सोचनो चँईऐ, बौई सोचनै के ताँई और जो ना कन्‍नो चँईऐ बौई कन्‍नै के ताँई छोड़ दए।


परमेसर की दौलत, बुद्‍धि और गियान कितने गैहरे हैं, उसके नियाय कन्‍नै को तरीका समज सै परे है, और बाके रस्तौं कै कौन समज सकै है?


कैसेकै जो बरबादी के रस्ता मै चल रए हैं, उनके ताँई मसी की कुरूस की मौत की खबर मूरखता है, पर हम मुक्‍ति पानै बारौ के ताँई जौ परमेसर की सकति है।


पर हम तौ बा मसी को परचार करै हैं, जिसकै कुरूस मै चढ़ाओ गओ हो। जौ यहूदी लोगौ के ताँई रुकाबट है और जो यहूदी ना हैं उनके ताँई मूरखता की बात हैं।


पर उन लोगौ के ताँई जो बुलाए भए हैं। चाँहे बे यहूदी हौं या गैर यहूदी हौं, उनके ताँई परमेसर की सकति और बुद्‍धि मसी है।


कैसेकै परमेसर की मूरखता आदमिऔ के बुद्‍धि सै बी बढ़कै है, और परमेसर की कमजोरी आदमिऔ की तागत सै बी बढ़कै है।


पर परमेसर नै दुनिया मै ऐंसे लोगौ कै चुनो जिनकै लोग मूरख समजै हे, जिस्सै कै बुद्‍धि बारे लोगौ की बेजती होए, और परमेसर नै दुनिया मै ऐंसे लोगौ कै चुनो जिनकै लोग कमजोर समजै हैं, जिस्सै कै तागत बारे लोगौ की बेजती होए।


पर जब्बी परभु हमकै सजा देवै है, तौ बौ हमकै सुदान्‍नै के ताँई देवै है। जिस्सै कै हम जा दुनिया के लोगौ के संग दोसी ना बनै।


पर जा दुनिया के लोग परमेसर की आत्‍मा की बातौं कै ना मानै हैं, कैसेकै बे बात उन लोगौ की नजरौ मै मूरखता बारी हैं। बे इनकै ना समज सकै हैं, कैसेकै इन बातौं की परख आत्‍मा करै है।


हम मसी के ताँई बेबकूफ हैं, पर तुम मसी मै भौत समजदार हौ। हम कमजोर हैं, पर तुम तागत बारे हौ। तुमकै इज्‍जत मिलै है, पर हमरी बेजती होवै है।


का तुम जौ ना जानौ हौ कै, परमेसर के पबित्‍तर लोग जा दुनिया को फैसला करंगे? जब तुमकै जा दुनिया को फैसला कन्‍नो है, तौ का तुम छोटे से छोटी लड़ाईऔं को बी फैसला कन्‍नै के लायक ना हौ?


पर परमेसर नै मैंकै तबई चुन लओ हो जब मैं अपनी अईया के गरब मै हो, और बानै अपने किरपा के दुआरा मैंकै बुलाओ हो,


पर जब तुम परमेसर कै ना जानै हे, तौ तुम उन देबताऔ के गुलाम हे, जो सच्‍ची मै परमेसर ना हे।


अपनी इच्‍छा को भेद हमकै बानै अपने भले मकसद के अनुसार परकट करो, बा योजना कै मसी मै पूरो कन्‍नै के ताँई पैलेई फैसला करो हो।


जिस्सै कै अब बिसवासिऔ की मंडली के दुआरा परमेसर को गियान, ऊपर के दुनिया के अधकारिऔं और ऊपर के दुनिया के राज कन्‍नै बारौ के ऊपर परकट हो सकै।


कैसेकै परमेसर की खुसी जाई मै है कै मसी मै बौ खुद पूरी तरै सै बसै।


का जे सिगरे सुरगदूत परमेसर की सेवा कन्‍नै बारी आत्‍मा ना हैं? परमेसर इनकै मुक्‍ति पानै बारे लोगौ की सेवा कन्‍नै के ताँई भेजै है।


तौ भला हम लोग इत्‍ती अच्‍छी मुक्‍ति कै छोड़कै आनै बारी सजा सै कैसे बचंगे? जिसके बारे मै पैलेई परभु नै कैई ही और जिन लोगौ नै सुनी है और उन्‍नै जौ साबित बी करो कै जे बात सच्‍ची हैं।


इस बजै सै ईसु उनकै पूरी मुक्‍ति दे सकै है, जो लोग बाके दुआरा परमेसर के धौंरे आवै हैं। कैसेकै बौ उनके ताँई पिराथना कन्‍नै के ताँई हमेसा जिन्‍दो है।


बैबिचार कन्‍नै बारौ का तुम जौ ना जानौ हौ, कै दुनिया सै दोस्ती कन्‍नी परमेसर सै दुसमनी कन्‍नै के बराबर है? इसताँई जो कोई दुनिया सै दोस्ती कन्‍नो चाँहै है बौ परमेसर को दुसमन बन जावै है।


और बिसवास की पिराथना सै बेमार आदमी ठीक हो जागो और परभु बा बेमार कै उठाकै खड़ो करैगो। और अगर बानै पाप करे बी हौंगे तौ परभु उनकै बी माफ कर देगो।


तौ बौ जौ जान ले कै जो आदमी किसी पापी कै पाप की रस्ता सै लौहटार लाबै है, तौ बौ बाके आत्‍मा कै हमेसा की मौत सै बचावै है और उनके पापौं कै ढक देवै है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa