Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




V Mojżeszowa 15:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 Od obcego możesz ją ściągać, ale to, co masz u twojego brata, twoja ręka umorzy.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

3 Od obcego wyciągać dług możesz: ale cobyś miał u brata twego, odpuści mu ręka twoja:

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 Od obcego możesz domagać się zwrotu, lecz co będziesz miał u swego brata, twoja ręka daruje;

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Pożyczkę możesz ściągać od obcego. To jednak, co winien jest ci twój brat — umorzysz.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

3 Na cudzoziemca możesz nalegać; ale to, co masz u twojego brata, twoja ręka odpuści.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

3 Od obcego możesz ją ściągnąć, lecz co masz u twego brata, twoja ręka umorzy.

Onani mutuwo Koperani




V Mojżeszowa 15:3
8 Mawu Ofanana  

Nie będziesz pożyczał swemu bratu na odsetki, odsetki za srebro, odsetki za żywność, odsetki za wszelką rzecz, którą się pożycza.


W takim więc razie, na ile mamy czas, czyńmy dobro względem wszystkich, a najbardziej względem domowników wiary.


A niewolnik nie zostaje w domu na zawsze – to syn zostaje na zawsze.


Jeśli pożyczysz pieniądze mojemu ludowi, ubogiemu u ciebie, nie bądź dla niego jak lichwiarz, nie nakładaj na niego odsetek.


A to jest sposób umorzenia długów: Każdy wierzyciel umorzy pożyczkę, której udzielił bliźniemu; nie będziesz jej ściągał ze swojego bliźniego i swojego brata, gdyż obwołano umorzenie długów dla JHWH.


Obcemu możesz [tak] pożyczać, lecz twojemu bratu nie będziesz [tak] pożyczał, po to, by błogosławił ci JHWH, twój Bóg, w każdym przedsięwzięciu twojej ręki w ziemi, do której wchodzisz, aby ją posiąść.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa