Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmy 69:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Niech z mojego powodu nie zostaną zawstydzeni Ci, którzy na Ciebie czekają, Panie, JHWH Zastępów! Niech przeze mnie nie zostaną upokorzeni Ci, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

7 Niechajże nie będą zawstydzeni dla mnie ci, którzy na cię oczekują, Panie, Panie zastępów! niech nie przychodzą dla mnie do hańby ci, którzy cię szukają, o Boże Izraelski!

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Bo dla ciebie znoszę urąganie, hańba okrywa moją twarz.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Niech z mojego powodu nie zostaną zawstydzeni Ci, którzy na Ciebie czekają, Boże, PANIE Zastępów! Niech przeze mnie nie zostaną upokorzeni Ci, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela!

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

7 Niech się przeze mnie nie powstydzą ci, co Tobie ufają, Panie, WIEKUISTY Zastępów; niech się przeze mnie nie zarumienią ci, którzy Ciebie szukają, Boże Israela.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

7 Niech się nie zawiodą z mego powodu Ci, którzy cię oczekują, Boże, Panie Zastępów! Niech przeze mnie nie okryją się hańbą Ci, którzy cię szukają, Boże Izraela!

Onani mutuwo Koperani




Psalmy 69:7
13 Mawu Ofanana  

Ty wiesz! JHWH, wspomnij o mnie i nawiedź mnie, i pomścij się za mnie na mych prześladowcach. Niech – dla Twej pobłażliwości – nie będę zabrany. Wiedz, znoszę hańbę z powodu Ciebie!


Mój grzbiet podałem bijącym, a me policzki wyrywającym [brodę]; mej twarzy nie kryłem przed obelgami i pluciem.


To czy Bóg nie odkryłby tego? Bo przecież On zna skrytości serca.


wpatrzeni w Jezusa, sprawcę i mistrza wiary, który zamiast należnej Mu radości wycierpiał krzyż, nie zważając na wstyd, i zasiadł po prawicy tronu Boga.


Wzgardził więc Nim i Herod wraz ze swoją strażą, a dla ośmieszenia Go narzucił na Niego lśniący płaszcz i odesłał do Piłata.


Wzgardzony był i opuszczony przez ludzi – człowiek obeznany z cierpieniem, zaznajomiony z chorobą – był kimś, przed kim zakrywa się twarz, wzgardzony tak, że nie zważaliśmy na Niego.


Uczyniłeś nas przysłowiem u narodów, Kimś, nad kim ludy kręcą głową.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa