Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmy 66:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 Przemienił morze w suchy ląd, Przez rzekę przeszli suchą nogą. Dlatego radujmy się Nim!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

6 Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 Zamienił morze w suchą ziemię, pieszo przeszli przez rzekę; tam się nim weseliliśmy.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 Przemienił morze w suchy ląd, Przez rzekę przeszli suchą stopą — Dlatego radujmy się Nim!

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

6 Przemienił morze w ląd, a rzekę przeszli pieszo; i w Nim się tam uradowali.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

6 Przemienił morze w suchy ląd, Przez rzekę przeszli suchą nogą. Dlatego radujmy się nim!

Onani mutuwo Koperani




Psalmy 66:6
13 Mawu Ofanana  

[wówczas] stanęły wody spływające z góry jak jeden wał w znacznej odległości, od [strony] miasta Adam, położonego w bok od Sartan, a [wody] płynące w kierunku morza na Araba, Morza Słonego, znikły zupełnie i ludzie przeprawili się naprzeciw Jerycha.


Rozdzielił morze i ich przeprowadził, Ustawił wody niczym ścianę.


Gdy więc lud wyruszył ze swoich namiotów, aby przeprawić się przez Jordan, a kapłani niosący skrzynię Przymierza [szli] przed ludem,


A synowie Izraela przeszli po suchym gruncie środkiem morza, a wody były im murem po ich prawej i lewej stronie.


Kapłani zaś niosący skrzynię Przymierza z JHWH stali pewnie na suchym gruncie pośrodku Jordanu, a cały Izrael przeprawiał się po suchym gruncie, aż cały naród zakończył przeprawę przez Jordan.


pouczcie waszych synów: Izrael przeszedł tu przez Jordan po suchej ziemi,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa