Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmy 103:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

9 Nie procesuje się nieprzerwanie, Nie gniewa się na wieki.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

9 Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

9 Nie będzie się spierał bez końca ani wiecznie gniewu chował.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

9 On nie procesuje się bez końca I Jego gniew nie trwa na wieki.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

9 Nie na zawsze się gniewa, nie na wieki chowa urazę.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

9 Nie prawuje się ustawicznie, Nie gniewa się na wieki.

Onani mutuwo Koperani




Psalmy 103:9
7 Mawu Ofanana  

Bo nie na wieki toczę spór i nie na zawsze się gniewam, wtedy bowiem duch omdlałby przede Mną i tchnienie, [które] Ja stworzyłem.


Grajcie JHWH, Jego święci, Wychwalajcie – dla przypomnienia Jego świętości!


Czy na wieki będziesz się gniewał, czy pozostaniesz nieprzejednany na zawsze? Tak właśnie powiedziałaś – i czynisz zło, ile możesz!


Idź i ogłoś te słowa ku północy, i powiedz: Zawróć, odstępczyni Izrael – oświadczenie JHWH – nie rzucę na was mego [groźnego] oblicza, ponieważ Ja jestem miłosierny – oświadczenie JHWH – nie chowam [urazy] na wieki!


Przez wygnanie, przez wypędzanie jej rozprawisz się z nią, [a] wypędził swym gwałtownym podmuchem w dniu wschodniego wiatru.


Nie będzie się pamiętało żadnych jego grzechów, które popełnił. Czynił prawo i sprawiedliwość – na pewno będzie żył.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa