Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Przysłów 3:27 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

27 Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, o ile to leży w twojej mocy.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

27 Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

27 Nie wzbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy stać cię na to, aby dobrze czynić.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

27 Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, o ile to leży w twojej mocy.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

27 Nie wzbraniaj się dobrze świadczyć temu, co potrzebuje, jeśli w twej mocy jest to uczynić.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

27 Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, jeżeli to leży w twojej mocy.

Onani mutuwo Koperani




Przysłów 3:27
8 Mawu Ofanana  

W takim więc razie, na ile mamy czas, czyńmy dobro względem wszystkich, a najbardziej względem domowników wiary.


Oddawajcie wszystkim, co należne: komu podatek – podatek; komu cło – cło; komu poważanie – poważanie; komu cześć – cześć.


Oto zapłata robotników, którzy zżęli wasze pola, zatrzymana przez was, krzyczy, a wołania żniwiarzy dotarły do uszu Pana Zastępów.


Byłoby to w mocy mojej ręki, aby postąpić z tobą surowo, ale Bóg twojego ojca wczoraj powiedział do mnie: Strzeż się, abyś nie rozmawiał z Jakubem ku złemu zamiast ku dobremu.


Biada obmyślającym nieprawość i czyniącym zło na swych posłaniach! Popełniają je w świetle poranka, gdyż jest to w ich mocy.


który wydał za nas samego siebie, aby nas wykupić od wszelkiej nieprawości i oczyścić sobie lud szczególny, gorliwy w szlachetnych czynach.


A gdy będziesz wypuszczał go od siebie wolnym, nie wypuścisz [go] z pustymi [rękami].


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa