Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Przysłów 23:30 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

30 U tych, którzy do późna przesiadują przy winie, którzy schodzą się w poszukiwaniu winnej mieszaniny.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

30 Tym, którzy siadają na winie; tym, którzy chodzą, szukając przyprawnego wina.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

30 Ci, którzy przesiadują przy winie; ci, którzy idą szukać zmieszanego wina.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

30 U tych, którzy do późna przesiadują przy winie, którzy krążą w poszukiwaniu winnej mieszaniny.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

30 Tym, co do późna przesiadują przy winie; co przychodzą, by wypróbować napój.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

30 Ci, którzy do późna przesiadują przy winie, którzy chodzą kosztować winnej mieszaniny.

Onani mutuwo Koperani




Przysłów 23:30
10 Mawu Ofanana  

I nie upijajcie się winem, [bo] w tym jest rozwiązłość, ale dbajcie, by Duch was napełniał,


Biada tym, którzy od wczesnego rana gonią za trunkiem, [a] do świtu rozpala ich wino.


Wino to szyderca, piwo – bijatyka; postępuje niemądrze, kto się nimi upija.


przygotowała mięso, zmieszała wino, zastawiła stół,


Ale Bóg jest sędzią, Tego poniża, a tamtego wywyższa.


pijecie wino ze [złotych] czasz i namaszczacie się najlepszymi olejkami, lecz nie bolejecie nad klęską Józefa!


Gdy napił się wina, upił się i odkrył się w swoim namiocie.


A gdy Abigail przyszła do Nabala, oto wyprawiał on ucztę w swoim domu prawie taką, jak uczta królewska. Serce Nabala było u niego szczęśliwe i był on bardzo pijany. Nie powiedziała mu więc ani słowa, drobnego czy wielkiego, aż do porannej zorzy.


Nie bywaj wśród upijających się winem, wśród objadających się mięsem,


Bo również ci chwiali się od wina i błądzili pod wpływem trunku. Kapłan i prorok chwiali się od trunku, z zamętem [w głowie] z powodu wina, błądzili pod wpływem trunku, chwiali się podczas widzenia, zataczali przy wyrokowaniu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa