Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 26:23 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

23 On zaś odpowiedział: Ten, który zanurzył wraz ze Mną rękę w misie – ten Mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

23 A on odpowiadając, rzekł: Który macza ze mną rękę w misie, ten mię wyda.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

23 —To ten, który jednocześnie ze Mną sięga do półmiska—odpowiedział.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

23 A on odpowiedział: Ten, który macza ze mną rękę w misie, on mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

23 Odpowiedział: Ten, który razem ze Mną sięgnął ręką do półmiska — ten Mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

23 A on odpowiadając, rzekł: Ten, który ze mną zanurza rękę w misie, ten mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 26:23
6 Mawu Ofanana  

Nie mówię o was wszystkich; Ja znam tych, których wybrałem; lecz niech wypełni się Pismo: Ten, który spożywa mój chleb, podniósł na Mnie swoją piętę.


Okropna rzecz spadła na niego, Skoro się położył, to już się nie podniesie.


Lecz oto ręka tego, który Mnie wydaje, jest ze Mną przy stole.


Leniwy zanurza rękę w misie, ale do ust jej nie podnosi.


I bardzo zasmuceni zaczęli pytać Go jeden po drugim: Chyba nie ja, Panie?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa