Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 16:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Oni tymczasem rozprawiali między sobą, mówiąc: Nie zabraliśmy chlebów.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

7 A oni rozmawiali między sobą, mówiąc: Nie wzięliśmy chleba.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

7 Ale oni mówili między sobą: —No właśnie, zapomnieliśmy chleba.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 A oni rozmawiali między sobą: Nie wzięliśmy chleba.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Im zaś nie dawało spokoju to, że nie mają chleba.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

7 A oni rozważali to między sobą, mówiąc, że: Chleba nie wzięliśmy.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 16:7
9 Mawu Ofanana  

Piotr zaś rzekł: Nie ma mowy, Panie, gdyż jeszcze nigdy nie jadłem nic skalanego i nieczystego.


Naszła ich natomiast myśl, kto z nich mógłby być większy.


Zachowali więc to słowo, jednak rozprawiali między sobą, co to znaczy powstać z martwych.


Jezus zaś powiedział im: Uważajcie i strzeżcie się zakwasu faryzeuszów i saduceuszów!


Gdy Jezus to zauważył, powiedział: O czym rozprawiacie między sobą, małowierni, że nie macie chlebów?


Chrzest Jana – skąd był? Z nieba czy od ludzi? Oni zaś rozważali między sobą, mówiąc: Jeśli powiemy: z nieba, zapyta: Dlaczego więc nie uwierzyliście mu?


I gdy tak rozmawiali i nawzajem się pytali, sam Jezus zbliżył się i zaczął iść z nimi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa