Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 11:16 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

16 Do kogo zaś porównam to pokolenie? Podobne jest do dzieci siedzących na rynkach, które wołają [jedne] do drugich:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

16 Ale komuż przypodobam ten naród? podobny jest dziatkom, które siedzą na rynkach, i wołają na towarzysze swoje,

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

16 Do kogo można porównać to pokolenie?—kontynuował Jezus. —Do bawiących się na placu dzieci, które narzekają na rówieśników:

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

16 Ale do kogo przyrównam to pokolenie? Podobne jest do dzieci, które siedzą na rynku i wołają na swoich towarzyszy:

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

16 Do czego mam porównać to pokolenie? Przypomina ono dzieci siedzące na rynku. Jedne mówią do drugich:

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

16 Ale do kogo przyrównam to pokolenie? Podobne jest do dzieci, które siedzą na rynkach, wołają do swoich towarzyszy,

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 11:16
12 Mawu Ofanana  

Mówił więc: Do czego podobne jest Królestwo Boże i z czym je porównam?


I mówił: Do czego porównamy Królestwo Boże lub w jaką przypowieść je ujmiemy?


Zapewniam was, wszystko to przyjdzie na to pokolenie.


Plemiona żmij! Jak możecie mówić dobrze, będąc złymi? Bo przecież z obfitości serca mówią usta.


מ Co mam zaświadczyć o tobie? Co przypomina ciebie, córko jerozolimska? Co równa się z tobą, a zlituję się nad tobą, dziewico, córko Syjonu? Bo wielka jak morze twa zagłada. Kto cię uzdrowi?


Zapewniam was, nie przeminie to pokolenie, aż się to wszystko stanie.


Kto ma uszy, niech słucha!


Graliśmy wam na flecie, a nie tańczyliście, śpiewaliśmy wam żałobne pieśni, a nie uderzaliście się w piersi.


lubią pozdrowienia na rynkach i nazywanie ich przez ludzi: Rabbi.


W swoim nauczaniu powiedział też: Strzeżcie się znawców Prawa, pragnących chodzenia w długich szatach, pozdrowień na rynkach,


Biada wam, faryzeuszom, że lubicie pierwsze miejsce w synagogach i pozdrowienia na rynkach.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa