Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Łukasza 10:14 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

14 Lecz Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niż wam.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

14 Dlatego Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie, niżeli wam.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

14 Wiedzcie, że w dniu sądu mieszkańcom Tyru i Sydonu będzie łatwiej niż wam!

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

14 Dlatego Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niż wam.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

14 Lecz Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niż wam.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

14 Jednak Tyrowi i Sydonowi lżej będzie na sądzie niż wam.

Onani mutuwo Koperani




Łukasza 10:14
10 Mawu Ofanana  

Dlatego jesteś bez wymówki, człowieku – każdy, który osądzasz. Bo w czym osądzasz drugiego, samego siebie potępiasz, dlatego że ty, osądzający, robisz to samo.


Ten też, z natury nieobrzezany, lecz wypełniający Prawo, będzie sądził ciebie, który – mimo [znajomości] litery i obrzezania – jesteś przestępcą Prawa.


Bo na tym właśnie polega sąd, że światło przyszło na świat, lecz ludzie bardziej pokochali ciemność niż światło, ponieważ ich czyny były złe.


Tylko was poznałem spośród wszystkich rodów ziemi, dlatego nawiedzę was za wszystkie wasze winy.


Słońce przemieni się w ciemność, a księżyc w krew, zanim przyjdzie dzień JHWH, wielki i przerażający.


Tak mówi JHWH: Z powodu trzech przestępstw Tyru i z powodu czterech nie odwrócę tego, ponieważ wydali wszystkich uprowadzonych Edomowi i nie pamiętali o bratnim przymierzu.


Zapewniam was, w dniu sądu lżej będzie ziemi Sodomy i Gomory niż temu miastu.


Biada tobie, Chorazynie, biada tobie, Betsaido; bo gdyby w Tyrze i Sydonie miały miejsce przejawy mocy, do których doszło w was, dawno by się w worze i popiele opamiętały.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa