Jeremiasza 22:23 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza23 Mieszkasz na Libanie, gnieździsz się wśród cedrów – jakże będziesz jęczeć, gdy chwycą cię bóle, bóle jak rodzącą? Onani mutuwoBiblia Gdańska23 O ty, która mieszkasz na Libanie, która sobie gniazdo czynisz na cedrach! jako wdzięczna będziesz, gdy cię ogarną boleści, a ucisk jako rodzącą. Onani mutuwoUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA23 Ty, która mieszkasz na Libanie, która robisz sobie gniazdo wśród cedrów, jakże będziesz pełna wdzięku, gdy ogarną cię boleści jak bóle rodzącej! Onani mutuwoBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201823 Mieszkasz na Libanie, wijesz gniazdo wśród cedrów — ach, jak będziesz jęczeć, gdy chwycą cię bóle, bóle jak rodzącą! Onani mutuwoNowa Biblia Gdańska23 Ty, która osiadłaś na Libanie, która gnieździsz się pośród cedrów, jakże będziesz godną politowania, gdy przypadną na ciebie bóle i dreszcze, jak na rodzącą! Onani mutuwoBiblia Warszawska 197523 Ty, która mieszkasz na Libanie, która gnieździsz się wśród cedrów, jakże będziesz jęczeć, gdy ogarną cię bóle, bóle jak rodzącą? Onani mutuwo |