Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Jeremiasza 22:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

12 lecz w miejscu, dokąd został uprowadzony, tam umrze, ale tej ziemi już nie zobaczy.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

12 Ale tam na onem miejscu, gdzie go przeniosą, umrze, a tak tej ziemi więcej nie ogląda.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

12 Ale umrze na tym miejscu, gdzie go przeniosą, i już nie zobaczy tej ziemi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

12 Tam, dokąd go uprowadzą, umrze. Tej ziemi już nie zobaczy.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

12 Lecz na miejscu, do którego go uprowadzono, tam umrze; tej ziemi więcej nie zobaczy.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

12 Lecz na tym miejscu, dokąd go uprowadzono, tam umrze, a ziemi tej już nie zobaczy.

Onani mutuwo Koperani




Jeremiasza 22:12
6 Mawu Ofanana  

W miejsce Jozjasza faraon Necho ustanowił królem Eliakima, syna Jozjasza, zmienił mu imię na Jehojakim, a Jehoachaza zabrał. [Ten] przybył do Egiptu i tam umarł.


Dlatego tak mówi JHWH o Jehojakimie, synu Jozjasza, królu Judy: Nie będą go opłakiwali: Ach, mój bracie! Ach, siostro! Nie będą go opłakiwali: Ach, panie! Ach, wasza wysokość!


I zginiecie wśród narodów, i pochłonie was ziemia waszych wrogów.


Za jego dni faraon Necho, król Egiptu, wyruszył nad rzekę Eufrat wesprzeć króla Asyrii. Wówczas król Jozjasz wyprawił się przeciw niemu, lecz on, gdy go zobaczył, uśmiercił go pod Megiddo.


Ale do ziemi, za którą będą tęsknić, aby tam wrócić, nie powrócą.


Gdyż tak mówi JHWH Zastępów, Bóg Izraela: Jak rozlał się mój gniew i moje wzburzenie na mieszkańców Jerozolimy, tak rozleje się moje wzburzenie na was, jeśli pójdziecie do Egiptu. I staniecie się [tam] tematem złorzeczenia i przedmiotem grozy, przekleństwem i pohańbieniem, i nie zobaczycie już tego miejsca.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa