| Jeremiasza 18:23 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza23 A Ty, JHWH, wiesz, wszystkie ich narady przeciw mnie dotyczyły [mojej] śmierci. Nie zakrywaj ich winy i nie wymazuj ich grzechu sprzed swojego oblicza! Niech będą powaleni przed Twoim obliczem. Postąp [tak] z nimi w czasie swego gniewu!Onani mutuwo Biblia Gdańska23 Aleś ty, Panie! powiadomy wszystkiej rady ich przeciwko mnie na śmierć: nie bądź miłościw nieprawościom ich, a grzechu ich przed obliczem twojem nie zagładzaj; ale niech się potkną przed oblicznością twoją, czasu zapalczywośli twojej surowo się o bchodź z nimi.Onani mutuwo UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA23 Lecz ty, PANIE, znasz wszystkie ich plany przeciwko mnie, chcą mojej śmierci. Nie przebaczaj im ich nieprawości, a ich grzechu nie zmaż sprzed swego oblicza, ale niech upadną przed tobą. Postąp z nimi tak w czasie twojego gniewu.Onani mutuwo Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201823 Ty, PANIE, wiesz, że gdy radzą, niezmiennie chodzi o mą śmierć. Nie przebacz im, proszę, tej winy, nie wymaż im tego grzechu. Niech padną przed Twoim obliczem. Postąp z nimi tak w czasie swego gniewu!Onani mutuwo Nowa Biblia Gdańska23 Ale Tobie, WIEKUISTY, znane są wszystkie ich knowania przeciwko mnie, ku zgubie; nie przebaczaj ich winy, a ich grzechu nie wymazuj sprzed Twojego oblicza, aby padli przed Tobą; w chwili Twojego gniewu działaj przeciwko nim.Onani mutuwo Biblia Warszawska 197523 Wszak Ty, Panie, wiesz, że wszystkie ich knowania są na moją zgubę. Nie odpuść im ich winy i nie wymaż ich grzechu sprzed swojego oblicza! Niech leżą powaleni przed twoim obliczem. Postąp tak z nimi w czasie swojego gniewu!Onani mutuwo |