| Abdiasza 1:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza5 Gdyby złodzieje przyszli do ciebie, gdyby nocni rabusie – o, jakże będziesz zniszczony! – czy nie ukradliby tego, czego chcieli? Gdyby zbierający winogrona przybyli do ciebie, czy nie zostawiliby pozostałości?Onani mutuwo Biblia Gdańska5 O jakożeś zniszczony! Izaliż złodzieje przyszli na cię? Izali zbójcy nocni? Izaliby kradli nad potrzebę swoję? Gdyby ci na cię przyszli, co wino zbierają, izaliby nie zostawili którego grona?Onani mutuwo UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA5 Jakże jesteś zniszczony! Gdyby złodzieje przyszli do ciebie, gdyby rabusie zjawili się w nocy, czy nie kradliby tyle, ile potrzebują? Gdyby przyszli do ciebie zbieracze winogron, czy nie zostawiliby trochę winogron?Onani mutuwo Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20185 Gdyby złodzieje przyszli do ciebie, gdyby nocni rabusie — o, jakże będziesz zniszczony! — czy nie ukradliby tylko tego, po co przyszli? Gdyby zbierający winogrona przybyli do ciebie, czy nie zostawiliby za sobą pojedynczych gron?Onani mutuwo Nowa Biblia Gdańska5 Jeśli przyjdą do ciebie złodzieje, jeżeli zbójcy nocni – czy nie będą kradli w obfitości? O, jakiś wyniszczony! A jeśli napadną cię winobrańcy, czy nie zostawią tylko resztek?Onani mutuwo Biblia Warszawska 19755 Gdy złodzieje wtargną do ciebie albo nocni rabusie — jakże będziesz splądrowany! Czy nie będą kradli do woli? Gdy zbieracze winogron przyjdą do ciebie, czy pozostawią choć jedno grono?Onani mutuwo |