Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuela 3:13 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

13 [Dawid] odpowiedział: Dobrze, ja zawrę z tobą przymierze, lecz proszę cię o jedną rzecz. Mianowicie, nie zobaczysz mojego oblicza, jeśli – przychodząc zobaczyć me oblicze – nie sprowadzisz [mi] najpierw Michal, córki Saula.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

13 Któremu odpowiedział: Dobrze, uczynię z tobą przymierze. A wszakże o jedno cię proszę, mianowicie, abyś nie przychodził przed oblicze moje, aż mi pierwej przywiedziesz Michol, córkę Saulowę, gdy będziesz chciał przyjść, abyś widział twarz moję.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

13 Odpowiedział: Dobrze, zawrę z tobą przymierze. Ale żądam od ciebie jednej rzeczy: Nie zobaczysz mojej twarzy, dopóki nie przyprowadzisz do mnie Mikal, córki Saula, gdy przyjdziesz mnie zobaczyć.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

13 Dawid odpowiedział: Dobrze, zawrę z tobą przymierze, lecz stawiam jeden warunek. Otóż nie licz, że mnie zobaczysz, jeśli wybierzesz się do mnie, a nie sprowadzisz mi najpierw córki Saula, Michal.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

13 Więc odpowiedział: Dobrze, zawrę z tobą umowę; jednak żądam od ciebie jednej rzeczy: Nie zobaczysz mojego oblicza; chyba, że przybywając, by zobaczyć moje oblicze, sprowadzisz także Michalę, córkę Saula.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

13 A on dał mu odpowiedź: Dobrze! Ja zawrę z tobą przymierze, ale żądam od ciebie jednej rzeczy: Nie zobaczysz mojego oblicza, dopóki nie sprowadzisz Michal, córki Saula, do mnie, gdy przyjedziesz, aby mnie zobaczyć.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuela 3:13
8 Mawu Ofanana  

Wtedy powiedział do niego Juda: Człowiek ten wyraźnie nam oświadczył: [Nawet] nie zobaczycie mojej twarzy, jeśli zabraknie z wami waszego brata.


A gdy skrzynię Przymierza z JHWH wnoszono do Miasta Dawida, Michal, córka Saula, wyglądała w dół przez okno, zobaczyła króla Dawida tańczącego i radosnego – i wzgardziła nim w swoim sercu.


że my powiedzieliśmy: Nie możemy [tam] się udać! Jeśli będzie nasz najmłodszy brat z nami, to zejdziemy, bo [inaczej] nie będziemy mogli oglądać twarzy tego człowieka, jeśli naszego najmłodszego brata nie będzie z nami.


Wtedy powiedziałeś do swoich sług: Jeśli wasz najmłodszy brat nie przyjdzie [tu] z wami, nie będziecie już więcej oglądać mojej twarzy.


A Abner wysłał od siebie posłów do Dawida ze słowami: Do kogo należy ta ziemia? Kazał też powiedzieć: Zawrzyj ze mną przymierze, a oto moja ręka będzie z tobą, aby zwrócić ku tobie całego Izraela.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa