Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Koryntów 7:13 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

13 Dlatego doznaliśmy zachęty. W tej naszej zachęcie jeszcze obficiej ucieszyliśmy się z powodu radości Tytusa, że jego duch doznał odświeżenia ze strony was wszystkich;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

13 Dlategośmy się ucieszyli z pociechy waszej; aleśmy się więcej ucieszyli z wesela Tytusowego, i ochłodzony jest duch jego od was wszystkich.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

13 Sprawiliście nam w ten sposób ogromną radość. A ucieszyliśmy się również z radości Tytusa, który był ogromnie zachęcony waszą postawą.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

13 Tak więc zostaliśmy pocieszeni waszą pociechą. A jeszcze bardziej uradowaliśmy się radością Tytusa, bo jego duch został pokrzepiony przez was wszystkich.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

13 I właśnie dlatego doznaliśmy zachęty. Spotęgowała ją jeszcze radość Tytusa, to, że podziałaliście odświeżająco na jego ducha.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

13 Przez to, dzięki naszej zachęcie, jesteśmy pobudzeni. Także daleko więcej ucieszyliśmy się z radości Tytusa, gdyż z powodu was wszystkich odpoczął i jego duch.

Onani mutuwo Koperani




2 Koryntów 7:13
16 Mawu Ofanana  

Lecz Ten, który pociesza uniżonych, Bóg, pocieszył nas przybyciem Tytusa;


Bądźcie czujni, trwajcie w wierze, bądźcie mężni, umacniajcie się.


I jeśli cierpi jeden członek, cierpią z nim wszystkie członki; jeśli dostępuje chwały jeden członek, cieszą się z nim wszystkie członki.


tak bym z radością, za wolą Bożą, przyszedł do was i mógł się razem z wami odświeżyć.


A na koniec wszyscy bądźcie jednomyślni, współczujący, braterscy, litościwi, pokorni;


Tak, bracie, obym ja przez ciebie skorzystał w Panu; odśwież moje wnętrze w Chrystusie.


Niech Pan okaże miłosierdzie domowi Onezyforosa, bo często mnie pokrzepiał i nie wstydził się mojego łańcucha,


Pilnie więc go posyłam, abyście widząc go, znów się uradowali, a ja bym był spokojniejszy.


A jego głębokie uczucia względem was są jeszcze obfitsze, gdy sobie przypomina posłuszeństwo was wszystkich, jak to przyjęliście go z lękiem i z drżeniem.


nie miałem w moim duchu ulgi, ponieważ nie odnalazłem Tytusa, mojego brata; pożegnałem ich więc i odszedłem do Macedonii.


A napisałem to właśnie, aby po przybyciu nie doznać smutku od tych, którzy powinni mnie cieszyć, przekonany co do was wszystkich, że moja radość jest [radością] was wszystkich.


Radujcie się z radosnymi, płaczcie z płaczącymi.


bo wnieśli świeżość w mego ducha i waszego. Miejcie więc dla takich uznanie.


bo jeśli się przed nim nieco wami chlubiłem, nie zostałem zawstydzony, lecz jak wszystko w prawdzie wam powiedziałem, tak i nasza chluba przed Tytusem okazała się prawdą.


Doznałem bowiem wielkiej radości i pociechy z powodu twojej miłości, gdyż wnętrza świętych zostały przez ciebie, bracie, odświeżone.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa