Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Koryntów 2:16 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

16 dla jednych jest to woń śmierci ku śmierci, dla drugich woń życia ku życiu. A do tych spraw kto jest odpowiedni?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

16 Tymci wonnością śmierci na śmierć, ale onym wonnością żywota ku żywotowi; lecz do tego, któż jest sposobny?

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

16 Dla pierwszych jest to zapach niosący życie, dla drugich—śmierć. Ale kto sprosta takiemu zadaniu?

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

16 Dla jednych wonią śmierci ku śmierci, a dla drugich wonią życia ku życiu. Lecz do tego któż jest zdatny?

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

16 Dla jednych jest to woń śmierci zapowiadająca śmierć, dla drugich zapach życia — obwieszczający życie. Kto się nadaje do pełnienia tej służby?

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

16 Tym jednakże zapachem śmierci ku śmierci, ale tamtym zapachem życia ku życiu. Zatem kto jest do tego odpowiedni?

Onani mutuwo Koperani




2 Koryntów 2:16
9 Mawu Ofanana  

Wtedy Jezus powiedział: Przyszedłem na ten świat na sąd, aby niewidomi przejrzeli, a ci, którzy widzą, stali się niewidomi.


Symeon zaś błogosławił ich i powiedział do Marii, Jego matki: Oto Ten został ustanowiony na upadek i powstanie wielu w Izraelu i jako znak, któremu sprzeciwiać się będą –


jednak z łaski Boga jestem tym, czym jestem, a Jego łaska względem mnie nie stała się próżna, ale więcej od nich wszystkich pracowałem, jednak nie ja, lecz łaska Boża, która jest ze mną.


Stałem się głupi – wy mnie zmusiliście. Ja bowiem powinienem być przez was polecany, gdyż w niczym nie ustępowałem tym arcyapostołom, chociaż jestem niczym.


i będziecie składali JHWH wdzięczny dar, ofiarę całopalną lub ofiarę rzeźną, chcąc złożyć szczególny ślub lub dar dobrowolny, lub [zechcecie ją złożyć] w waszym ustalonym czasie, aby ofiarować woń przyjemną dla JHWH, z bydła lub z owiec,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa