Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmy 41:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Nawet gdy ktoś przychodzi mnie odwiedzić, Prawi mi puste słowa. Jego serce wzbiera niegodziwością I po wyjściu na zewnątrz — wszystko rozpowiada.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

7 Jeźli też który z nich przychodzi, aby mię nawiedził, tedy na zdradzie mówi; serce jego zgromadza sobie nieprawość, a precz odszedłszy roznosi.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, szepczą wspólnie przeciwko mnie, przeciwko mnie obmyślają zło;

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

7 A kiedy przyjdzie mnie ktoś odwiedzić mówi fałsz; jego serce zbiera nieprawości, wychodzi na ulicę i je rozgłasza.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

7 Jeśli ktoś przychodzi mnie odwiedzić, mówi obłudnie. Serce jego gromadzi niegodziwość, I gdy tylko wyjdzie na zewnątrz, rozpowiada.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Gdy ktoś przychodzi mnie odwiedzić, Prawi puste słowa. Jego serce wzbiera niegodziwością I po wyjściu na zewnątrz – rozpowiada.

Onani mutuwo Koperani




Psalmy 41:7
8 Mawu Ofanana  

Człowiek przewrotny bywa źródłem kłótni, oszczercy rozdzielają najbliższych przyjaciół.


Obawiam się bowiem, czy w jakiś sposób, gdy przyjdę, nie zastanę was takimi, jakimi nie chciałbym was spotkać. I czy wy nie zobaczycie mnie w stanie, w jakim nie chcielibyście mnie zastać. Martwię się, czy w jakiś sposób nie dojdzie do kłótni, zazdrości, wybuchów gniewu, rywalizacji, oszczerstw, plotek, unoszenia się, nieporządków.


oni, ludzie pełni przeróżnej niesprawiedliwości, zła, chciwości, niegodziwości, zazdrości, chęci mordu, niezgody, podstępu, złośliwości, plotkarstwa,


Wtedy faryzeusze odeszli i uknuli pewien plan. Postanowili przyłapać Jezusa na jakiejś niefortunnej wypowiedzi.


Nie ma drewna — gaśnie ogień; brak plotkarza — cichnie kłótnia.


Wypadłem z pamięci jak umarły, Stałem się jak rozbite naczynie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa