Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Przysłów 12:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Bezbożni zostaną powaleni i wyginą, lecz dom sprawiedliwych ocaleje.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

7 Niepobożni podwróceni bywają, tak, że ich niestaje; ale dom sprawiedliwych zostaje.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Niegodziwi zostają powaleni i już ich nie ma, a dom sprawiedliwych się ostoi.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

7 Złoczyńcy bywają powaleni, więc ich nie będzie; ale dom sprawiedliwych się utrzyma.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

7 Bezbożni zostają powaleni i nie ma ich, lecz dom sprawiedliwych ostoi się.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Bezbożni zostaną powaleni i nie będzie ich, lecz dom sprawiedliwych się ostoi.

Onani mutuwo Koperani




Przysłów 12:7
20 Mawu Ofanana  

Z całą pewnością! Niegodziwy nie ujdzie bez kary! Lecz potomkowie sprawiedliwych mogą liczyć na wybawienie.


Gdy nadchodzi burza, zmiata bezbożnego, lecz sprawiedliwy ma fundament wieczny.


Oczy bezbożnych natomiast pogasną, nie będzie dla nich ucieczki — ich nadzieją będzie rychły koniec.


I król rozkazał, aby tak się stało. Co do Suzy, wydano odpowiednie zarządzenie, a dziesięciu synów Hamana powieszono.


Rozsław też swoje imię na wieki, aby mówiono: PAN Zastępów jest Bogiem Izraela — a dom Twojego sługi Dawida uczyń niewzruszonym na wieki.


Twój dom będzie trwały, utrwalę twoje królestwo — twój tron będzie niewzruszony na wieki.


PAN burzy dom pysznych, lecz ustala granicę wdowy.


Dom bezbożnych będzie zniszczony, lecz namiot prawych rozkwitnie.


Mądrość kobiet buduje ich dom, lecz głupota własnoręcznie go burzy.


Jeszcze tylko chwila i przepadnie bezbożny; Spojrzysz na jego miejsce — a tam go już nie będzie.


Dlatego, że zna ich czyny, obala ich w nocy — i są zdruzgotani.


Chwali się człowieka stosownie do roztropności jego ust, człowiek chwiejny spotyka się z pogardą.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa