Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 14:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Herod chciał Jana zgładzić, ale bał się ludu, który uważał go za proroka.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

5 Ale gdy go on chciał zabić, bał się ludu: albowiem go za proroka mieli.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

5 Herod postanowił zabić Jana, bał się jednak tłumów, które uważały go za proroka.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 I chciał go zabić, ale bał się ludu, bo uważano go za proroka.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

5 Ale gdy chciał go zabić, bał się tłumu, bowiem uważali go za proroka.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

5 I chciał go zabić, ale bał się ludu, gdyż mieli go za proroka.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 14:5
10 Mawu Ofanana  

Jeśli natomiast powiemy: Ludzie, to narazimy się ludziom, wszyscy bowiem mają Jana za proroka.


A więc co wyszliście zobaczyć? Proroka? Tak! Powiem wam, nawet więcej niż proroka.


Wówczas dowódca straży świątynnej udał się tam wraz z podwładnymi i sprowadził ich bez użycia siły. Obawiali się bowiem, aby ich lud nie ukamienował.


Wtedy oni, po dodatkowych groźbach, zwolnili ich. Nie znaleźli bowiem nic, za co mogliby ich ukarać. Do ich zwolnienia przyczynił się również fakt, że cały lud chwalił Boga za to, co się stało,


Jeśli natomiast powiemy, że był to pomysł ludzki, cały lud nas ukamienuje, bo uważa Jana za proroka.


Bo przyszedł do was Jan postępując sprawiedliwie i mu nie uwierzyliście, a celnicy i prostytutki uwierzyli. Wy natomiast, nawet gdy to sobie uświadomiliście, nie zmieniliście zdania i nie uwierzyliście mu.


Gdy usłyszał go król Jehojakim, a z nim jego wojskowi i książęta, król zaczął knuć, by go zabić. Gdy Uriasz dowiedział się o tym, zląkł się i zbiegł do Egiptu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa