Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 13:53 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

53 Potem, gdy skończył tę przypowieść, oddalił się stamtąd.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

53 I stało się, gdy Jezus dokończył tych podobieństw, puścił się stamtąd.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

53 Gdy Jezus skończył tam nauczać,

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

53 Kiedy Jezus dokończył tych przypowieści, odszedł stamtąd.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

53 Także stało się, że gdy Jezus zakończył te podobieństwa, odszedł stamtąd.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

53 A gdy Jezus skończył te podobieństwa, odszedł stamtąd.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 13:53
4 Mawu Ofanana  

Gdy Jezus skończył mówić, tłumy były zdumione Jego nauczaniem.


Wiele im wówczas przekazał, a w swojej mowie odwoływał się do porównań. W jednym z nich powiedział: Pewien siewca wyszedł na pole.


Wówczas Jezus powiedział: Dlatego każdy znawca Prawa, który stał się uczniem Królestwa Niebios, przypomina gospodarza, który wyciąga ze swojego skarbca to, co nowe i stare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa