Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 13:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Inne padły na grunt skalisty. Nie miały tam wiele gleby. Kiełki szybko strzeliły w górę, bo gleba nie była głęboka.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

5 Drugie zasię padło na miejsce opoczyste, gdzie nie miało wiele ziemi; i wnet weszło, iż nie miało głębokości ziemi.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

5 Inne upadły na cienką warstwę gleby, pod którą była skała.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Inne padły na miejsca skaliste, gdzie nie miały wiele ziemi. Zaraz wzeszły, bo ziemia nie była głęboka.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

5 Zaś drugie padło na skaliste miejsca, gdzie nie miało wiele ziemi; i zaraz zakiełkowało, bo nie miało głębi ziemi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

5 Inne zaś padły na grunt skalisty, gdzie nie miały wiele ziemi, i szybko powschodziły, gdyż gleba nie była głęboka.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 13:5
9 Mawu Ofanana  

Dam im inne serce, włożę w ich wnętrza nowego ducha. Usunę z nich serca kamienne, a dam im serca wrażliwe.


Dam wam serce nowe, nowego ducha włożę w wasze wnętrza. Usunę z was serce kamienne, a dam wam serce mięsiste.


Człowiek jak ziarno na skałach to ten, który słucha Słowa i radośnie je przyjmuje,


Zatwardzili swe serca niczym krzemień. Nie chcieli słuchać Prawa. Nie chcieli też dopuścić do siebie słów, które PAN Zastępów posyłał przez swego Ducha za pośrednictwem swych wczesnych proroków. Dlatego PAN Zastępów zapałał wielkim gniewem.


Czy konie biegają po skale? Czy bydłem można orać morze? Bo wy obróciliście prawo w truciznę, a owoc sprawiedliwości w piołun.


Kiedy siał, niektóre ziarna padły na brzeg drogi. Wtedy przyleciały ptaki i zjadły je.


Ale gdy wzeszło słońce, zwiędły. Ze względu na słaby korzeń — uschły.


Inne trafiło na grunt skalisty. Wzeszło szybko, bo gleba nie była głęboka.


Ludzie podobni do ziarna na skalistym gruncie to ci, którzy po usłyszeniu Słowa szybko i chętnie je przyjmują,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa