Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Łukasza 19:23 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

23 Dlaczego więc nie wpłaciłeś moich pieniędzy do banku? Po powrocie podjąłbym je z zyskiem!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

23 Przeczżeś tedy nie dał srebra mego do lichwiarzy? a ja przyszedłszy, wziąłbym je był z lichwą.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

23 Mogłeś więc zanieść moje pieniądze do banku, wtedy miałbym przynajmniej jakieś odsetki”.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

23 Dlaczego więc nie dałeś moich pieniędzy do banku, abym po powrocie odebrał je z zyskiem?

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

23 Więc dlaczego nie dałeś moich pieniędzy na stół bankiera? A ja bym przyszedł i wziął je z zyskiem.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

23 Dlaczego więc nie dałeś pieniędzy moich do banku? Po powrocie miałbym je z zyskiem?

Onani mutuwo Koperani




Łukasza 19:23
6 Mawu Ofanana  

Trzeba więc było powierzyć moje pieniądze bankierom, a ja po przyjeździe odebrałbym je z zyskiem.


A pan na to: Osądzę cię na podstawie twoich własnych słów, zły sługo. Wiedziałeś, że jestem człowiekiem surowym, że biorę, czego nie położyłem, i żnę, czego nie posiałem.


A do tych, którzy stali obok, powiedział: Weźcie od niego tę jedną część i dajcie temu, który ma dziesięć.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa