Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Jozuego 10:38 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

38 Następnie Jozue wraz z całym Izraelem zawrócił do Debiru i natarł na nie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

38 Stamtąd obrócił się Jozue, i wszystek Izrael z nim, do Dabir, i dobywał go.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

38 Stamtąd Jozue wraz z całym Izraelem wrócił do Debiru i walczył przeciwko niemu.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

38 Potem Jezus, syn Nuna, zwrócił się wraz z całym Israelem przeciwko Debirowi oraz na nie uderzył.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

38 Potem Jozue i cały Izrael z nim zawrócił do Debiru i wszczął przeciwko niemu działania wojenne,

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

38 Następnie Jozue, a z nim cały Izrael, zawrócił do Debiru i natarł na nie.

Onani mutuwo Koperani




Jozuego 10:38
8 Mawu Ofanana  

Stamtąd wyruszył na mieszkańców Debiru, które wcześniej nosiło nazwę Kiriat-Sefer.


Cholon wraz z jego pastwiskami, Debir wraz z jego pastwiskami,


Dana, Kiriat-Sanna, to jest Debir,


król Debiru — jeden; król Geder — jeden;


Po jego zdobyciu wybito ostrzem miecza całą jego ludność, jego króla oraz wszystkich mieszkańców miast zależnych od Hebronu. Podobnie jak w przypadku Eglonu Jozue nikogo nie pozostawił przy życiu, wszystkich potraktował jako obłożonych klątwą.


Zdobył Debir, jego króla oraz wszystkie zależne od niego miasta. Potraktowali wszystkich mieszkańców jako obłożonych klątwą i wybili ich ostrzem miecza — nikogo nie zostawili przy życiu. Jozue postąpił z Debirem i jego królem tak, jak z Hebronem i tak, jak z Libną i jej królem.


Ramot wraz z jego pastwiskami i Anem wraz z jego pastwiskami.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa