Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Jeremiasza 8:18 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

18 Jestem niepocieszony w moim smutku. Moje serce omdlewa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

18 Serce moje we mnie, któreby mię miało posilać w smutku, mdłe jest.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

18 Moje serce, które miało mnie posilać w smutku, mdleje we mnie.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

18 Boleje we mnie serce, słabe jest ukojenie dla smutku!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

18 Ogarnia mnie troska, moje serce jest chore.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

18 Mój promyk radości nade mną? Żałoba nade mną! Moje serce omdlałe.

Onani mutuwo Koperani




Jeremiasza 8:18
12 Mawu Ofanana  

Dlatego serce nam choruje, dlatego przygasło spojrzenie —


Usłyszeliśmy o nich wieść. Opadły nam ręce. Dopadły nas trwoga i bóle jak rodzącą.


Dlatego mówię: Nie patrzcie na mnie, gorzko płaczącego, nie śpieszcie do mnie z pociechą z powodu zagłady córki mego ludu!


Usłyszałem i zatrzęsło się me wnętrze, głos wywołał drżenie moich warg, bóle dotykają moich kości, trzęsą się pode mną nogi, bo czekam ufnie na dzień utrapienia, aby nastał dla ludu, który nas najedzie.


PANIE, odpowiedz mi szybko, Bo mój duch już osłabł. Nie odrzucaj mnie, Bym się nie stał jak ci, którzy schodzą do grobu!


Gdyby ktoś zapewnił mi na pustyni schronisko podróżnych, opuściłbym mój lud i odszedłbym od nich, bo oni wszyscy są cudzołożnikami, są zgrają oszustów!


Słowo o prorokach: Pęka mi serce w mej piersi, drżą wszystkie moje kości. Stałem się jak pijany, jak człowiek upity winem, w obliczu PANA i Jego świętych słów.


O, moje wnętrze, moje wnętrze! Jakże nie mam się wić?! O, moje serce! Rozkołatało się w mej piersi! Jakże mógłbym milczeć?! Bo słyszę zew rogu, okrzyk bitewny!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa