Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




IV Mojżeszowa 19:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 W trakcie palenia kapłan weźmie kawałek cedrowego drewna, hizop oraz szkarłatny karmazyn i wrzuci w środek ognia z płonącą jałówką.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

6 I weźmie kapłan drzewo cedrowe, i hizop, i karmazyn dwa kroć farbowany, a wrzuci do ognia, gdzie się jałowica pali;

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 I kapłan weźmie drewno cedrowe, hizop i karmazyn i wrzuci to do ognia, w którym płonie jałówka.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

6 Zaś kapłan weźmie cedrowego drzewa, izopu i czerwieni, oraz rzuci to w środek pogorzeliska jałówki.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

6 Potem kapłan weźmie drzewo cedrowe, hizop i karmazyn dwakroć farbowany i wrzuci to w środek ognia, w którym płonie ta jałówka.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 Potem kapłan weźmie drewno cedrowe, hizop i szkarłatny karmazyn, i wrzuci [to] w środek ognia z płonącą jałówką.

Onani mutuwo Koperani




IV Mojżeszowa 19:6
6 Mawu Ofanana  

to rozkaże wziąć dla niego, jako pragnącego się oczyścić, dwa żywe, czyste ptaki, kawałek cedrowego drewna, szkarłatny karmazyn i hizop.


Rzeczywiście urodziłem się w przewinieniu, Grzesznym poczęła mnie matka,


Potem, dla oczyszczenia tego domu, należy wziąć dwa ptaki, kawałek cedrowego drewna, szkarłatny karmazyn i hizop.


Ptaka zaś żywego weźmie wraz z kawałkiem cedrowego drewna, szkarłatnym karmazynem i hizopem i zanurzy je we krwi ptaka złożonego w ofierze nad świeżą wodą.


Chodźcie, rozpatrzmy to razem — mówi PAN! Choćby wasze grzechy były jak szkarłat, mogą zbieleć jak śnieg; choćby czerwieniły się jak purpura, mogą stać się jak wełna.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa