Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Apokalipsa 3:16 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

16 A ponieważ jesteś letni, nie gorący i nie zimny, wypluję cię z moich ust.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

16 A tak, ponieważ jesteś letni, a ani zimny ani gorący, wyrzucę cię z ust moich.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

16 Skoro jednak jesteś tylko letni—ani zimny, ani gorący—wypluję cię z moich ust.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

16 A tak, ponieważ jesteś letni i ani zimny, ani gorący, wypluję cię z moich ust.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

16 A ponieważ jesteś letni a więc ani gorący, ani chłodny zamierzam cię zwymiotować z moich ust.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

16 A tak, żeś letni, a nie gorący ani zimny, wypluję cię z ust moich.

Onani mutuwo Koperani




Apokalipsa 3:16
6 Mawu Ofanana  

Przypomnij sobie, skąd spadłeś. Opamiętaj się! Wróć do pierwszych czynów! Bo jeśli się nie opamiętasz, przyjdę do ciebie i ruszę twój świecznik z jego miejsca.


Czy więc zupełnie odrzuciłeś Judę? Czy Twa dusza obrzydziła sobie Syjon? Dlaczego nas uderzyłeś tak, że nie da się nas uleczyć? Oczekiwaliśmy pokoju — a nie stało się nic dobrego; i czasu uleczenia, a oto groza.


Wiem o twoich czynach. Nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!


Mówisz: Jestem bogaty. Wzbogaciłem się i niczego nie potrzebuję. Nie wiesz jednak, że jesteś nędzny i żałosny, biedny, ślepy i goły.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa