Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 9:1 - Słowo Życia

1 Jezus wsiadł więc do łodzi i odpłynął do swojego miasta, Kafarnaum.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

1 Tedy wstąpiwszy w łódź, przewiózł się, i przyszedł do miasta swego;

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

1 Wtedy wsiadł do łodzi, przeprawił się na drugi brzeg i przybył do swego miasta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

1 Jezus wsiadł więc do łodzi, przeprawił się na drugą stronę i przybył do swego miasta.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

1 Zatem gdy wszedł do łodzi, przeprawił się i przyszedł do swojego miasta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

1 I wstąpiwszy do łodzi, przeprawił się na drugi brzeg i przybył do swego miasta.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 9:1
8 Mawu Ofanana  

Opuścił jednak Nazaret i przeniósł się nad jezioro do Kafarnaum, leżącego na terenach Zabulona i Neftalego.


Wówczas tłum Gerazeńczyków zaczął błagać Jezusa, żeby opuścił ich okolicę, ludzie byli bowiem przerażeni. Jezus wszedł więc do łodzi,


Gdy Jezus przeprawił się na drugą stronę jeziora, na brzegu czekał na Niego wielki tłum.


Tłumy wokół Jezusa zaczęły rosnąć. Polecił więc uczniom przeprawić się na drugi brzeg jeziora.


Nie dawajcie psom tego, co święte, i nie rzucajcie pereł przed świnie. Bo i tak je podepczą, a was mogą zaatakować.


Ten, kto czyni zło, niech nadal tak postępuje, a ten, kto jest brudny, niech brudzi się jeszcze bardziej. Ten jednak, kto jest prawy, niech dąży do jeszcze większej prawości, a święty—do jeszcze większej świętości.


Następnie wsiadł z uczniami do łodzi i wypłynęli na jezioro.


Na przeciwległym brzegu przywitał Jezusa tłum ludzi, którzy od dłuższego czasu czekali na Jego przybycie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa