Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 26:23 - Słowo Życia

23 —To ten, który jednocześnie ze Mną sięga do półmiska—odpowiedział.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

23 A on odpowiadając, rzekł: Który macza ze mną rękę w misie, ten mię wyda.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

23 A on odpowiedział: Ten, który macza ze mną rękę w misie, on mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

23 Odpowiedział: Ten, który razem ze Mną sięgnął ręką do półmiska — ten Mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

23 A on odpowiadając, rzekł: Ten, który ze mną zanurza rękę w misie, ten mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

23 A On, odpowiadając, rzekł: Kto ze mną umaczał rękę w misie, ten mnie wyda.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 26:23
6 Mawu Ofanana  

Nie do wszystkich jednak odnosi się to, co powiedziałem. Wiem bowiem, kogo wybrałem. Muszą się jednak wypełnić słowa Pisma: „Ten, który jadł ze Mną chleb, zwrócił się przeciwko Mnie”.


Ten, który Mnie zdradzi—dodał Jezus—siedzi teraz razem ze Mną przy stole.


—Ale to chyba nie ja, Panie?—mówili zasmuceni jeden przez drugiego.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa