Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Mateusza 21:8 - Słowo Życia

8 Mnóstwo ludzi rozkładało zaś na ziemi swoje płaszcze, inni obcinali gałązki z drzew i rzucali je na drogę.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

8 A wielki lud słał szaty swoje na drodze, a drudzy obcinali gałązki z drzew, i słali na drodze.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

8 A wielki tłum słał swoje szaty na drodze, inni zaś obcinali gałązki z drzew i kładli na drodze.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

8 Wielu ludzi z towarzyszącego Mu tłumu rozpościerało na drodze swoje szaty, inni obcinali gałązki drzew i również rozkładali na drodze.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

8 A większość tłumu słała na drodze swoje płaszcze, a inni obcinali gałązki z drzew oraz słali na drodze.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

8 A wielki tłum ludu rozpościerał swe szaty na drodze, inni zaś obcinali gałązki z drzew i słali na drodze.

Onani mutuwo Koperani




Mateusza 21:8
6 Mawu Ofanana  

Ludzie wzięli więc liście palmowe, wyszli Mu na spotkanie i powitali Go wołając: —Niech żyje Król Izraela! Błogosławiony Ten, który przychodzi w imieniu Pana!


Przyprowadzili zwierzęta i zarzucili na nie płaszcze, tak by Jezus mógł na nich usiąść.


Wielu zaś ludzi rozkładało na drodze swoje płaszcze i rzucało zielone gałązki.


Ludzie, na widok jadącego Jezusa, rozkładali na drodze swoje płaszcze.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa