Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Łukasza 13:13 - Słowo Życia

13 Gdy położył na nią ręce, natychmiast się wyprostowała i jednocześnie zaczęła wychwalać za to Boga.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

13 I włożył na nią ręce, a zarazem rozprostowała się i chwaliła Boga.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

13 I położył na nią ręce, a ona natychmiast wyprostowała się i chwaliła Boga.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

13 I położył na nią ręce. Wtedy jej plecy natychmiast się wyprostowały i zaczęła chwalić Boga.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

13 Nałożył też na nią ręce; więc zaraz się wyprostowała oraz chwaliła Boga.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

13 I położył na nią ręce; i zaraz wyprostowała się, i chwaliła Boga.

Onani mutuwo Koperani




Łukasza 13:13
13 Mawu Ofanana  

Będą nawet mogli brać do rąk węże, a jeśli wypiją coś trującego, nic im się nie stanie. Będą też mogli uzdrawiać chorych, kładąc na nich ręce.


—Jest umierająca—mówił zrozpaczony. —Proszę, połóż na nią ręce i przywróć ją do życia!


Wtedy Jezus ponownie dotknął dłońmi jego oczu, a gdy ślepy wytężył wzrok, doznał zupełnego uzdrowienia. Mógł teraz widzieć całkiem wyraźnie i cieszył się tym, co widział dokoła.


I ze względu na ich niewiarę nie mógł uczynić żadnego wielkiego cudu, uzdrowił tylko kilku chorych, kładąc na nich ręce.


Wieczorem, już po zachodzie słońca, mieszkańcy miasteczka przyprowadzili do Jezusa wszystkich chorych, jacy tylko się tam znajdowali, a byli wśród nich cierpiący na wiele różnych dolegliwości. On zaś kładł na nich ręce i wszystkich uzdrawiał.


Ananiasz poszedł więc, udał się do domu, w którym był Szaweł, położył na niego ręce i rzekł: —Szawle, przyjacielu! Jezus, który ukazał ci się w drodze, przysłał mnie do ciebie, abyś odzyskał wzrok i został napełniony Duchem Świętym.


I natychmiast niewidomy odzyskał wzrok i poszedł z Nim, wielbiąc Boga. Również cały tłum, który był świadkiem tego cudu, dziękował Bogu.


Po zebranych przeszedł dreszcz lęku. I wielbili Boga za to, że dał taką moc człowiekowi!


Gdy Jezus ją zobaczył, rzekł: —Kobieto, uwalniam cię od tego!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa