Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Łukasza 11:47 - Słowo Życia

47 Marny wasz los, bo stawiacie grobowce prorokom, których kiedyś zamordowali wasi przodkowie!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

47 Biada wam! że budujecie groby proroków, a ojcowie wasi pozabijali je.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

47 Biada wam, bo budujecie grobowce proroków, a wasi ojcowie ich pozabijali.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

47 Biada wam, bo budujecie prorokom grobowce, podczas gdy wasi ojcowie ich pozabijali.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

47 Biada wam, że budujecie grobowce proroków, a wasi ojcowie ich pozabijali.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

47 Biada wam, że budujecie grobowce prorokom, a przecież ojcowie wasi pozabijali ich.

Onani mutuwo Koperani




Łukasza 11:47
5 Mawu Ofanana  

Ich rodacy, Żydzi, dawniej zabijali proroków; oni również zamordowali naszego Pana, Jezusa, a teraz prześladują także nas. To, co czynią, nie podoba się ani Bogu, ani ludziom.


Jesteście uparci—mówił dalej Szczepan—a wasze serca i uszy są nieczułe jak u pogan! Zawsze sprzeciwiacie się Duchowi Świętemu, tak samo jak wasi przodkowie.


Marny wasz los, przywódcy religijni i faryzeusze! Jesteście obłudnikami! Przypominacie odnowione grobowce—z zewnątrz piękne, a w środku pełne rozkładających się szczątków!


Pochwalacie ich czyny, upamiętniając je nagrobkami.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa