Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Łukasza 1:53 - Słowo Życia

53 Nakarmił głodnych, a bogatych odesłał z pustymi rękami.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

53 Łaknące napełnił dobremi rzeczami, a bogacze rozpuścił próżne.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

53 Głodnych napełnił dobrami, a bogaczy odprawił z niczym.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

53 potrzebujących obsypał dobrami, a bogatych odprawił z niczym.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

53 Łaknących nasycił dobrami, a tych, którzy się bogacą odesłał jako bezwartościowych.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

53 Łaknących nasycił dobrami, a bogaczy odprawił z niczym.

Onani mutuwo Koperani




Łukasza 1:53
21 Mawu Ofanana  

Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz cierpicie głód, bo zostaniecie nasyceni. Szczęśliwi jesteście wy, którzy teraz płaczecie, bo nadejdzie czas, gdy będziecie się radować.


Lecz marny wasz los, bogacze, bo cała wasza radość jest tylko tu, na ziemi.


Szczęśliwi ci, którzy pragną sprawiedliwości, bo zostaną nasyceni.


Zauważcie, przyjaciele, że niewielu spośród was uchodzi za mądrych, posiada władzę lub szlachetne pochodzenie.


—To Ja jestem chlebem życia!—odpowiedział Jezus. —Kto do Mnie przychodzi, nie będzie głodny. A kto wierzy Mi, nie zazna pragnienia.


Wszystko już macie? Jesteście bogaci? Nie czekając na nas, zaczynacie już królować? Chciałbym, abyście rzeczywiście królowali—a my z wami.


Pomógł swojemu słudze, Izraelowi i nie zapomniał o miłości,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa