Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Apokalipsa 9:3 - Słowo Życia

3 Z dymu wyłoniła się szarańcza, która miała taką samą moc, jak skorpiony.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

3 A z onego dymu wyszły szarańcze na ziemię i dano im moc, jako mają moc niedźwiadki ziemskie;

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 A z dymu wyszła szarańcza na ziemię i dano jej moc, jaką mają skorpiony ziemskie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Z dymu wyszła na ziemię szarańcza. Dano jej możliwości podobne do tych, które mają ziemskie skorpiony.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

3 Nadto spośród dymu wyszły na ziemię szarańcze i została im dana moc, podobna do mocy jaką mają skorpiony ziemi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

3 A z tego dymu wyszły na ziemię szarańcze, którym dana została moc, jaką jest moc skorpionów na ziemi.

Onani mutuwo Koperani




Apokalipsa 9:3
16 Mawu Ofanana  

Szarańcza ta nie miała ich zabijać, ale sprawiać im cierpienie—przez pięć miesięcy mieli oni odczuwać taki ból, jak po ukąszeniu skorpiona.


—Dałem wam władzę nad wszelką jego mocą, abyście mogli chodzić po wężach i skorpionach, nie doznając żadnej krzywdy.


Szarańcza ta wyglądała jak konie przygotowane do walki. Na głowach miały coś w rodzaju złotych wieńców, a ich pyski przypominały ludzkie twarze.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa